estropier французский

калечить, искалечить, изувечить

Значение estropier значение

Что в французском языке означает estropier?

estropier

Priver de l’usage d’un membre, soit par une blessure, soit par quelque coup, soit par une maladie. → voir estropié  Qui donc a osé estropier un animal appartenant à mon serf ? s’écria le Saxon enflammé de colère.  Le gros Gignoux, le maçon, qui ne faisait jamais attention à rien, ayant par mégarde posé le pied sur la patte du chien de M. Olivier, le domestique de celui-ci lui cria : (Figuré) (Familier) Altérer, déformer.  Estropier un passage, une pensée, un exemple, une citation, un vers etc. - Estropier le nom d’une personne, les mots d’une langue.  TRISSOTIN : Va, va restituer tous les honteux larcins  Nous comprenons journellement des étrangers qui estropient la prononciation de nos langues autrement qu’on n’estropiera jamais celle de l’Esperanto.

Перевод estropier перевод

Как перевести с французского estropier?

Примеры estropier примеры

Как в французском употребляется estropier?

Субтитры из фильмов

Je ne veux pas t'estropier car j'ai besoin de toi, mais elle, je peux m'en passer.
Я не хочу причинять тебе вред, потому что ты мне нужен, а она не представляет ценности.
Visez à l'estropier au lieu de le faire mourir lentement.
Раньте, прежде чем убить.
Vous auriez pu vouloir m'estropier un peu.
О, ты, возможно, хотела покалечить меня немного.
Pour persuader un bon cheval blanc de Southampton de s'estropier la patte.
Ну, для того, чтобы заставить хромать прекрасную белую лошадь из Саутгемптона.
Je me suis fait estropier.
Меня искалечили.
Vous avez failli l'estropier.
Вы ее чуть не покалечили.
Finalement. l'estropier n'était pas une si mauvaise idée.
С другой стороны, может покалечить его было бы всё-таки не так уж плохо.
En 10 secondes, je peux t'estropier à vie.
За десять секунд я покалечу тебя до смерти.
Mais comme ce type était cautionné par toi, je ne me suis pas méfiée et il a failli m'estropier.
Но из-за того, что ты порекомендовал этого парня, я потеряла бдительность. И чуть не покалечилась. Ты это понимаешь, твою мать?
Je vais t'estropier.
Следующий раз сломаю ногу.
Que fais-tu à pied? Tu veux te faire estropier?
Почему не в седле на охоте, хочешь, чтоб растоптали?
Ceux que vous pouvez tuer ou estropier.
Которых если что не жалко искалечить.
Désolé si ça a contrarié ton projet de m'estropier.
Прости, если помешал твоему плану покалечить меня.
Ou l'estropier.
Или сделать инвалидом.

Возможно, вы искали...