fugitif французский

беглец, беженец

Значение fugitif значение

Что в французском языке означает fugitif?

fugitif

Qui s’enfuit ou qui s’est enfui.  Un esclave fugitif. Errant et fugitif. (Figuré) Ce qui passe ou se dérobe avec quelque rapidité ; fugace.  Une ombre fugitive. L’onde fugitive. (Figuré) Fuyant, fugace, qui ne subsiste pas, qui est passager, peu durable.  De fugitives lueurs jaunes apparurent dans les vagues violettes comme des visages de sirènes sous des chevelures d’algues mauves.  Pièces ou poésies fugitives, pièces de poésie légère, souvent inspirées par les circonstances.  Les poëtes académiques du XVIIe et du XIIIe siècle n’auraient pas plus compris de telles inspirations que les paysans n’eussent admiré leurs odes, leurs épîtres et leurs poésies fugitives, si incolores, si gourmées.

fugitif

(Substantivement) Personne en fuite.  Les tramways, les chemins de fer, les bacs à vapeur avaient cessé de circuler, et seule la lumière des flammes éclairait la route des fugitifs affolés dans cette ténébreuse confusion.  Au moment précis où les mouchards accostaient les fugitifs et tendaient la main pour les saisir, Mme Hyde braqua sur eux le volumineux parapluie qu’elle tenait à la main et l’ouvrit subitement ; […].  Ayant acquis la preuve des relations qui existaient entre Césaire et les assiégeants, les habitants décidèrent de déposer l’évêque dans une barque et de le lâcher sur le Rhône. […] et, sans doute pour éviter que le fugitif ne renseignât les assiégeants sur la situation de la ville, on dût renoncer au projet.

Перевод fugitif перевод

Как перевести с французского fugitif?

Примеры fugitif примеры

Как в французском употребляется fugitif?

Субтитры из фильмов

Oui, si quelque chose intéresse le fugitif ici.
Много возможностей, не так ли? Если бы его тут ждали.
Vous pensez que je peux passer pour un fugitif?
А я бы сошел за беглеца, если бы вел себя поактивнее?
Sachez qu'abriter un fugitif est passible de deux ans de travaux forcés.
Я должен предупредить, что оказание помощи сбежавшему преступнику наказывается двумя годами принудительных работ.
Tout fugitif ferait la même chose.
Любой бы сбежал на его месте!
Le fugitif est, croyons-nous, grièvement blessé.
Один сбежал, насколько известно, он тяжело ранен.
Plutôt inoffensif pour un fugitif.
И всё в таком духе, безобидно, учитывая, что он скрывается от правосудия.
Ensuite, le fugitif qui tente de se disculper d'un crime.
Затем вы изображаете беглеца, пытаясь очистить свое имя от преступления, которое он не совершал.
Mais tu sais, Misako, connaître l'homme, ce n'est pas si terrible que ça, c'est juste un moment fugitif.
Но знаешь, Мисако, отдаться мужчине не так уж страшно. Это лишь краткий миг.
Dr Adams, votre fugitif.
Доктор Адамс, это по поводу вашего беглеца.
C'est l'étranger fugitif.
Он - сбежавший незнакомец.
Ont-ils pris le fugitif?
Кстати, они ещё не поймали этого дикого парня?
En contemplant cette mer, Michiko s'est perdue dans le bonheur fugitif de l'amour.
Она забыла о себе во внезапной вспышке любви.
Un fugitif n'est jamais en sécurité.
У какого беглеца есть безопасное место?
Non, un soldat fugitif.
Да нет. Беглый солдат.

Из журналистики

Suite à l'annonce des réunions clandestines d'Almeyda, un autre fugitif, Daniel Borobio, a fait des révélations préjudiciables.
Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо.

Возможно, вы искали...