judicieux французский

толковый, резонный

Значение judicieux значение

Что в французском языке означает judicieux?

judicieux

Qui a le jugement bon.  Il se montre judicieux dans tout ce qu’il dit ou écrit. Qui est fait avec jugement.  Réflexion, critique, remarque judicieuse.  Je soude des tronçons de cornière, sous l’œil attentif d’Étienne et d’Alice, qui me donne de judicieux conseils, avec l’immense sérieux de ses six ans.

Перевод judicieux перевод

Как перевести с французского judicieux?

Примеры judicieux примеры

Как в французском употребляется judicieux?

Субтитры из фильмов

Tu veux dire mon choix n'était pas judicieux?
Ты разочарован моим выбором?
C'est assez judicieux.
Не очень рассудительно так поступать.
Roy a proposé un plan très judicieux.
Мисс Мэлотт, Рой придумал вполне разумный план действий.
Quelle tête a M. Glennister, quand il échafaude des plans judicieux?
Мистер Гленнистер блеснул умом!
C'était judicieux de m'envoyer M. Taylor.
Как внимательно с твоей стороны поспать дорогого мистера Тэйлора ко мне.
Envoyer ce télégramme était peu judicieux de votre part.
Что ж, боюсь, та твоя телеграмма была не очень кстати.
Eh bien, oui, ce serait judicieux pour vous.
Если вы передумали, это было бы отличным решением.
Très judicieux.
Очень ловко.
J'ai trouvé judicieux de se rencontrer.
Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться.
Très judicieux.
Очень умно!
Vraiment très judicieux.
Очень умно.
Judicieux, capitaine. Mais probablement infaisable.
Практично, капитан, но неразумно.
Si ce que je soupçonne est vrai, renoncer à votre photo serait plus judicieux.
Ваша фотография может нанести Ярду больше вреда, чем пользы.
C'est judicieux.
Разумно.

Из журналистики

Les bailleurs de fonds doivent structurer l'aide de façon à appuyer des politiques et des programmes judicieux de développement national, au lieu de favoriser leurs propres intérêts restreints.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
Si l'Amérique latine ne sera une priorité ni pour le gouvernement Obama ni pour le gouvernement McCain, il ne sera pas non plus judicieux de continuer à la négliger comme ces sept dernières années.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Il n'est pas judicieux pour l'Amérique de fermer les yeux sur ces problèmes.
Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
Centrer l'attention sur la réactivation précise pourquoi l'accent placé sur les crédits du FMI se révèle peu judicieux.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Tenter ainsi de faire porter le chapeau aux uns ou aux autres est peu judicieux. On peut comprendre la question de la cessation de paiement comme une conséquence des mauvais choix économiques faits durant la décennie précédente.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
Ils me disent également qu'il serait peu judicieux d'abandonner prématurément une monnaie d'échange.
Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
La tarification du carbone ne doit pas nécessairement signifier l'apparition de taxes plus élevées, mais vise davantage à faire émerger des systèmes fiscaux plus judicieux et plus efficaces.
Введение платы за выбросы углерода будет связано с повышением эффективности и разумности налоговых систем, а не просто с повышением налогов.
En période de forte expansion du crédit il peut être judicieux d'accroître cette exigence à titre de protection contre le risque majoré de la contraction qui pourrait suivre.
Когда происходит быстрая кредитная экспансия, то может оказаться, что целесообразным подходом является увеличение потребности банков в капитале в качестве инструмента хеджирования против повышенного риска во время последующего сокращения.
Parfois, souvent diront les plus critiques, les conseils offerts par le FMI et la Banque mondiale sont peu judicieux.
Иногда - их критики говорят, что часто - рекомендации, которые давали МВФ и Всемирный банк вели в ложном направлении.
Il serait judicieux que les ODD s'appliquent à tous les États en tant qu'exécutants (les pays riches demeurant donateurs).
ЦУР должны применяться ко всем странам как к исполнителям (и к богатым как к донорам).
Le choix le plus judicieux consisterait pour l'Europe à faire en sorte que de nombreuses entreprises Internet continuent d'émerger, en instaurant les conditions les plus favorables aux innovateurs du numérique.
Самым мудрым выбором для Европы стало бы обеспечение появления новых успешных интернет-фирм путем создания наилучших возможных условий для цифровых инноваций.
Il n'est donc pas judicieux d'attendre de voir ce qui se passe.
Занимать выжидательную позицию, следовательно, является плохой стратегией.
Il serait judicieux de les appliquer à des banques ou à des fonds spéculatifs, mais les fonds de pension sont des institutions très solvables qui posent peu sinon aucun risque systémique pour les marchés financiers.
Возможно, имеет смысл применять их к банкам или хедж-фондам, но пенсионные фонды являются в высшей степени кредитоспособными учреждениями, которые не создают практически никакого риска для финансовых рынков.
En l'occurrence, il semblerait plus judicieux pour le Darfour de conclure d'après les preuves l'intention de commettre des crimes contre l'humanité (extermination, etc.), plutôt que l'intention d'annihiler tout ou partie de groupes ethniques.
В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.

Возможно, вы искали...