точный русский

Перевод точный по-французски

Как перевести на французский точный?

Примеры точный по-французски в примерах

Как перевести на французский точный?

Простые фразы

Я хотел бы получить точный ответ.
J'aimerais avoir une réponse précise.
Дайте мне, пожалуйста, точный адрес.
Veuillez me donner l'adresse exacte.
Дай мне, пожалуйста, точный адрес.
Je te prie de me donner l'adresse exacte.

Субтитры из фильмов

Точный выстрел, не правда ли?
Un tir précis, non?
Ваш точный адресс, мр. Ясперс?
Où est votre restaurant, M. Jasper?
Мой вычислитель более точный.
Mon computeur est plus précis.
Это не совсем точный термин, как я полагаю, однако смысл он передает верно.
Enfin. ce n'est pas exactement le terme que j'aurais choisi, mais je suppose qu'il répond à l'esprit de la chose.
И будем надеяться на точный выстрел, до того как они нацелятся на нас?
Espérons qu'on visera juste avant d'être repérés.
Мне нужен точный вердикт, Спок.
Soyez plus précis.
Как вам известно, падение температуры мозга - наиболее точный метод определения времени смерти.
Le refroidissement du cerveau permet le mieux de situer l'heure de la mort.
Мы должны провести более детальное расследование и предоставить точный отчет Звездному флоту.
Qui demande à être examiné de plus près pour notre rapport.
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
Il est moins technique et par conséquent moins précis. Mais il décrit peut-être mieux sa fonction.
Возьми точный адрес.
Demandez-lui son adresse exacte.
Ни один врач мира не мог бы дать Вам точный ответ. Пять лет, год.
Aucun médecin au monde ne pourrait vous garantir cinq ans, un an, un mois.
Это точный аналитический диагноз.
C'est une analyse qui tombe sous le sens.
Не помнила точный размер.
Je ne me rappelais pas sa taille.
Точный состав - неизвестен.
Composition exacte, inconnue.

Из журналистики

Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью - действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
L'acteur Tobey Maguire incarne Fischer avec une justesse magistrale - à vrai dire, à la perfection pour ceux qui ont connu Fischer dans la fleur de l'âge.
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
À défaut d'un diagnostic précis de la crise de 2008, aucun traitement efficace ne peut être prescrit.
Иными словами, информационная стратегия ФРС представляет собой хаос, и наведение в ней порядка намного важнее, чем точный выбор времени принятия комитетом решения об окончании политики нулевых ставок.
En d'autres termes, la stratégie de communication de la Fed est dans le brouillard et y mettre de l'ordre est beaucoup plus important que le moment exact de la décision du FOMC de sortir des taux d'intérêt proches de zéro.
Конечно, точный путь отличается для каждой страны, поскольку некоторые испытывают давление рынка и не имеют никакого выбора, в то время как у других есть больше пространства для маневра.
Certes les mesures à prendre seront différentes d'un pays à l'autre, car certains sont sous la pression des marchés et n'ont pas d'alternative, tandis que d'autres disposent de davantage de liberté.

Возможно, вы искали...