mater французский
подавлять, смирять, смирить
Значение mater значение
Что в французском языке означает mater?
mater
mater
mater
mater
Mater
Mater
Перевод mater перевод
Как перевести с французского mater?
mater французский » русский
Примеры mater примеры
Как в французском употребляется mater?
Простые фразы
Je suis si mauvais aux échecs qu'une fois, je me suis fait mater après seulement deux coups!
Я так плохо играю в шахматы, что однажды мне поставили мат всего после двух ходов!
Субтитры из фильмов
Mater un étalon c'est pas grand-chose.
Вот видишь, объезжать жеребцов легко.
Depuis Stalingrad, on sait mater les Allemands.
После Сталинграда мы знаем, как обращаться с немцами.
Ils savent les mater, les criminels. Ils leur font creuser un trou.
Если федералы поймают преступника, они знают, что с ним делать.
Comment le mater?
У Вас есть какие-то мысли?
Linus Larrabee, le fils aîné, diplômé de Yale. Seule personne susceptible de léguer 50 millions à l'Alma Mater.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Je ne pars que pour rentrer bientôt. Le temps de mettre en fuite les Tougars, et mater la trahison à Kiev. Au début du printemps, je serai de retour auprès de toi.
Не навек расстаемся, отгоню тугар от семи застав, съезжу в Киев, измену повыживу, а ранней весной тебя в Карачарове проведаю.
Ceux-là, on saura bien les mater.
Мы и с знтими зтак управимся.
Il veut mater la Judée.
Мы должны превратить ее в послушную провинцию.
Pas capables à vous trois de me mater ce manant puant!
Трое с одним вонючим мужиком справиться не можете?
Vous vouliez le mater.
Вы ведь хотели, чтобы его объездили.
Un shérif local à l'esprit vif a aperçu Homer Van Mater. à sa voiture devant la banque.
Сообразительный местный шериф опознал Гомера Ван Метера за рулем машины стоящей около банка.
Van Mater, Pierpont. et John Dillinger, d'un seul coup.
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
Je t'ai vu mater Francine.
Я видел, как ты разглядывал Франсин.
J'adorais conduire les camions, pour mater.
Дорогая, вот почему мне всегда нравилось водить эти грузовики. Заберемся в эту щелку.
Из журналистики
Il donnait des ordres surprenants aux soldats en partance pour mater la rébellion des Boxers en Chine : ils devaient susciter la peur comme les Huns autrefois.
Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае: они должны были пробудить страх, как это делали древние варвары.
La nouvelle Russie a transcendé son identité soviétique et réussi à mater les insurrections survenues dans l'espace post-soviétique jusqu'au Tajikistan.
Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана.
Après tout, nul groupe ne se soucie plus du prestige d'une université que ses anciens élèves, qui voient leur fierté renforcée ou érodée au fil des classements de leur alma mater.
В целом, более высокий процент выпускников в Совете связан с более высоким рейтингом, повышенной селективностью и большей одаренностью.