mobile французский
подвижной, мобильный, передвижной
Значение mobile значение
Что в французском языке означает mobile?
mobile
mobile
Mobile
Перевод mobile перевод
Как перевести с французского mobile?
mobile французский » русский
Примеры mobile примеры
Как в французском употребляется mobile?
Простые фразы
As-tu un téléphone mobile?
У тебя есть мобильный телефон?
As-tu un téléphone mobile?
У тебя есть мобильный?
Avez-vous un téléphone mobile?
У Вас есть мобильный телефон?
Je n'ai pas de téléphone mobile.
У меня нет мобильного телефона.
Je n'ai pas de téléphone mobile.
У меня нет сотового телефона.
Où est mon mobile?
Где мой мобильный?
Je cherche mon téléphone mobile.
Я ищу свой мобильный.
Parler avec un téléphone mobile dans un ascenseur bondé est le summum de la grossièreté.
Разговаривать по мобильному телефону в переполненном лифте - верх неприличия.
Quel téléphone mobile utilises-tu en ce moment?
Каким мобильным ты сейчас пользуешься?
Tu n'utilises pas le téléphone mobile qu'elle t'a acheté l'année passée?
Ты не пользуешься мобильным, который она тебе в прошлом году купила?
Tu n'utilises pas le téléphone mobile qu'elle t'a acheté l'année passée?
Ты не пользуешься мобильным, который она купила тебе в прошлом году?
Субтитры из фильмов
Chaque planète étant attachée à sa sphère transparente et mobile.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Je n'avais aucun mobile.
У меня не было причин её убивать.
Si on ne comprend pas ton mobile, on ne peut pas faire notre boulot.
Мы все равно все узнаем. У нас работа такая.
Comme vous avez mené l'enquête, vous aurez certainement un mobile. Je savais que vous y arriveriez.
Возможно, если вы так досконально все изучили, может, вы назовете нам и мотив?
J'ai lu assez de policiers pour savoir qu'il y a toujours un mobile.
О, вы правильно мыслите, полковник. Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив.
Voici le témoin qui vous fournira le mobile.
А вот и она. Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив.
Et voilà l'endroit où vous trouverez le mobile.
Вот так, полковник! Вот, где вы найдете свой мотив.
Pour commettre un crime, il faut un mobile.
Должен быть мотив.
A quel mobile avez-vous obéi? Il soupire.
Скажите, какой у вас был мотив.
Comme un mobile.
Какую-то зацепку, например - мотив..
Peut-être le mobile que nous cherchons.
Вы дали нам мотив, который мы искали.
Elle avait un mobile.
У нее был мотив.
M. Brady a peut-être un mobile, mais rien n'est sûr.
Это могло дать мистеру Бреди мотив, но это только догадка.
Vous aviez un mobile, M. Brady.
И у вас был мотив, мистер Бреди.
Из журналистики
De même, elle a lancé des programmes comme mWomen, visant à étendre la couverture et soutenir le développement de la technologie mobile qui augmente l'indépendance des femmes, la sécurité, ainsi que l'accès aux soins de santé et à l'information vitale.
Например, специальный представитель Меленн Вервиер приняла участие уже более чем в 1000 мероприятий по всему миру, посвящённых расширению прав и возможностей женщин в различных сферах, начиная с мирных переговоров и заканчивая сельским хозяйством.
Une possibilité serait de tripler le taux de pénétration du haut débit mobile dans les pays en développement.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
La téléphonie mobile progresse déjà rapidement dans les pays en développement, rendant obsolètes les infrastructures de téléphonie fixe; les services de transmission de données peuvent utiliser le même système que la téléphonie mobile.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из-за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре; службы данных могут использовать ту же систему.
La téléphonie mobile progresse déjà rapidement dans les pays en développement, rendant obsolètes les infrastructures de téléphonie fixe; les services de transmission de données peuvent utiliser le même système que la téléphonie mobile.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из-за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре; службы данных могут использовать ту же систему.
Compte tenu de l'omniprésence de la téléphonie mobile et des récentes percées technologiques des réseaux mobiles, le déploiement du haut débit mobile semble être une solution rentable.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
Compte tenu de l'omniprésence de la téléphonie mobile et des récentes percées technologiques des réseaux mobiles, le déploiement du haut débit mobile semble être une solution rentable.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
En conséquence, chaque dollar dépensé sur le haut débit mobile dans le monde en développement devrait générer un gain estimé à 17 dollars, soit un investissement tout à fait rentable.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли. Такая инвестиция выглядит действительно разумной.
Les avantages potentiels du haut débit mobile pour le PMD vont plus loin encore.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.
La croissance de la technologie de la téléphonie mobile démontre que le fossé numérique est en train d'évoluer et il faut donc aussi faire évoluer les efforts de développement.
Рост технологии мобильной телефонии показывает, что цифровое неравенство смещается, и все с этим должны меняться в направления дальнейшего развития.
Ils dressent également le portrait d'une vie américaine ouverte, mobile, individualiste, qui se dresse contre l'ordre établi, pluraliste, populaire et libre.
Они также отображают жизнь в Америке, как открытую, мобильную, индивидуалистическую, противостоящую истеблишменту, плюралистическую, популистскую и свободную.
En Indonésie, où le taux de mortalité infantile est l'un des plus élevés du monde, les sages femmes des zones rurales de Medan recueillent des données médicales sur des femmes enceintes à l'aide d'une application mobile.
В Индонезии, имеющей один из самых высоких показателей младенческой смертности в мире, акушерки в сельской местности Медан получают медицинскую информацию по беременным женщинам с помощью мобильных устройств.
L'internet mobile présente une promesse de progrès économique pour des milliards de citoyens des pays émergent, et à une rapidité auparavant inimaginable.
Мобильный Интернет дает обещание экономического прогресса миллиардам граждан стран с развивающейся экономикой со скоростью, которая бы в ином случае была невообразимой.
Dans une Europe mobile et ouverte, les cultures étrangères ne peuvent pas être séparées; les contacts ne peuvent pas être évités.
В рамках мобильной и открытой Европы оградиться от иностранных культур будет невозможно, а их контакт неизбежен.
La possibilité de tirer parti de la pénétration des réseaux de téléphonie mobile au sein des pays en voie de développement contribuerait également au renforcement des capacités de tests de diagnostic.
В другом механизме расширения возможностей диагностических анализов можно использовать распространение мобильных телефонных сетей в развивающихся странах.