orne | corner | borner | orné

orner французский

украшать, украсить, разукрасить

Значение orner значение

Что в французском языке означает orner?

orner

Parer, embellir une chose, y ajouter, y joindre d’autres choses qui lui donnent plus d’éclat, plus d’agrément.  […], sur deux chaises était posé un cercueil de bois blanc, à demi recouvert d’une nappe de toile écrue qu’ornaient seulement le crucifix de cuivre et le rameau de buis bénit.  Nous rencontrons dans la banlieue de pauvres jardinets où les indigènes cultivent quelques légumes, et qu'ils ornent de saules , de sureaux et de groseilliers ; […].  Nous laisserons de côté l’Asphodeline lutea, le vulgaire Bâton de Jacob, qui rehausse les vieux jardins, qu'il orne de ses longues inflorescences dorées, pour nous arrêter à d'autres espèces pour le moins aussi ornementales […].  Les gens comme les bêtes étaient ornés de leurs plus somptueux atours.  Le Dr Marengo portait un manteau à col de castorette. Sa barbiche, soyeuse et unie, semblait un morceau de la même bête dont le pelage ornait son vêtement.  Elle est boisée tout autour, la boisure de la fenêtre est ornée d'une sculpture dorée.  Ils se les caillaient sur un trottoir entre deux réverbères depuis plus d'une heure, en face d'un restau dont la vitrine s'ornait d'une tête de dragon multicolore et d'un aquarium aux poissons également aussi généreux en couleurs pétantes qu'un « ensemble » de Karine. Pierre Lucas, Police des mœurs, n° 185 : Mi-figue mi-résille, éd. Vauvenargues, 2014, chap. 34  (Figuré) Orner sa mémoire.  On peut orner la vérité, non la déguiser.  Les figures ornent le style.

Перевод orner перевод

Как перевести с французского orner?

Примеры orner примеры

Как в французском употребляется orner?

Субтитры из фильмов

Les signes du zodiaque. vont jusqu'à orner la statue de Prométhée à New York.
Знаки Зодиака, используемые астрологами украшают даже статую Прометея в Нью-Йорке.
Le seul bijou que peuvent orner les épouses de Jesus sont les épines et la croix.
Единственным украшением Невест Христовых должны быть шипы и крест.
Des pointes pour l'orner, cela fait encore mieux.
Украшения для него. Ну разве не царственный вид?
Orner, tu allais me présenter tes amis.
Орнер, ты собирался представить своих друзей.
Orner!
Орнер!
Orner, tu vas bien?
Орнер, ты в порядке?
Un honneur pour 57 hommes qui ont vu leur nom. orner le mur d'honneur.
Этой чести удостоилось 57 имен. запечатленных на стене почета.
Cherchez le globe qui devrait sa tombe orner.
Шар от могилы найди, Розы цветок.
Aucun globe devant orner une tombe.
Я не вижу никаких шаров на этих надгробиях.
Pour orner ton sabot gauche.
Это для твоего левого копытца.
Mr le Mystère peut s'orner de nouvelles plumes maintenant.
Мисс Загадочность теперь может побаловать себя лакомствами.
Une corne de licorne pour orner les murs de Camelot.
Рог единорога украсит стены Камелота.
J'ai amené certains confrères du conseils pour orner dans la pièce.
Я прихватил несколько юристов, чтобы оживить кабинет.
Car ce sont. vos pensées. qui doivent à présent orner nos rois.
В ваших мыслях. В ваших мыслях! Наших королей и мчитесь им во след.

Возможно, вы искали...