panique французский

паника

Значение panique значение

Что в французском языке означает panique?

panique

(Vieilli) (Littéraire) Qui a un rapport avec le dieu Pan ou les forces de la nature.  L’énorme joie panique dans laquelle passe la joie de l’univers. En parlant d’une terreur, d’une peur : soudaine, complète et souvent irraisonnée.  Une peur panique s’empara de la foule qui se dispersa en tous sens.  L’homme est un loup pour l’homme, et les animaux ne sont bons qu’à vous manger ou à être mangés. Il est possible que cette façon panique de voir les choses soit en liaison avec divers souvenirs que j’ai, relativement à des hommes blessés.  Rien de moins qu’un désespoir, une situation de faiblesse totale, une sensation d’abîme sans fond, un sentiment de peur panique (« panique » veut dire : une peur qui envahit tout) pour secouer ce château fort construit par nos illusions et qui se révèle être, en fin de compte, un château de cartes dès que nous acceptons que nous ne sommes rien, que nous ne sommes que cendres, impuissance, incapacité.

panique

Terreur subite, souvent irraisonnée.  Quand le monde apprend que les Soviétiques ont lancé, le 4 octobre 1957, un satellite artificiel de la Terre, c'est l’étonnement et l’admiration chez beaucoup, qui prennent conscience que l’ère spatiale commence vraiment, et c’est la panique chez les Américains.  Pour supporter cette anxiété, nous inventons des mythologies personnelles ou collectives. Plutôt que de céder à la panique, nous construisons des mondes. C’est le moment. Il ne durera peut-être pas. Mouvement de foule désordonné ou désordre.  Pas de panique, il y en aura pour tout le monde !  Qu’est-ce que c’est que cette panique, une chatte n’y retrouverait pas ses petits !

Перевод panique перевод

Как перевести с французского panique?

Примеры panique примеры

Как в французском употребляется panique?

Простые фразы

Je fus pris d'une peur panique.
Меня охватил панический страх.
Pas de panique!
Без паники!
Ne panique pas!
Не паникуй!
S'il te plaît, ne panique pas.
Не паникуй, пожалуйста.
Il n'y a aucune raison de céder à la panique.
Нет никаких причин поддаваться панике.
Je ne panique pas.
Я не паникую.
Ils ont dit qu'ils avaient une peur panique des serpents.
Они сказали, что панически боятся змей.
Attention, pas de panique!
Внимание, без паники!
Ils créent la panique générale.
Они создают всеобщую панику.

Субтитры из фильмов

La ville en proie à la panique était à la recherche d'un bouc émissaire : Ils choisirent Knock.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
Pas de panique. Si je ne les rembourse pas. Vous aurez un titre de créance.
Не волнуйтесь, если я не верну их в течение месяца, вам останется моя расписка.
Pas de panique. C'est parti.
Только не слишком возбуждайтесь!
Nos efforts ont semé la panique dans les cercles criminels.
Думаю, наши усилия уже вселили страх и панику в души продажных чиновников и их приспешников.
Il a laissé une sacrée panique.
Его бумаги в беспорядке.
Aux premiers obus nordistes, ce fut la panique. et l'exode de la population.
Паника охватила город с первыми залпами Шермана. Беспомощные и безоружные толпы бежали от надвигающегося ужаса.
Ce n'est pas beau, la panique.
Забавная вещь - паника.
Pas de panique, je suis de la police.
Пять центов! Ну-ка дай сюда! - Эй!
Oui, vous voyez, dans le premier accès de panique, l'esprit de l'animal n'est pas assez brillant pour se rendre compte qu'il aurait pu contourner les broussailles.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Ne panique pas pour l'instant.
Рано паниковать.
Tout ceci est navrant, mais pas de panique.
Всё это прискорбно, но нет причин для тревоги.
Pas de panique, il y a une explication.
Не надо нервничать. Этому есть логическое объяснение.
Depuis toujours, je panique à l'idée qu'on m'enterre prématurément.
Всю жизнь меня преследует страх преждевременного погребения.
Pourquoi? Parce qu'on cède à la panique et pas lui.
Потому что мы паникуем, а он - нет.

Из журналистики

Deuxièmement, les investisseurs se rappellent peut-être que même si le dollar était à l'épicentre de la panique financière de 2008, les conséquences ont eu un rayonnement si large que, paradoxalement, le dollar a en fait vu augmenter sa valeur.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
À l'inverse, si le seuil est mis assez bas pour rabaisser les écarts de risque de leur niveau de panique, les rachats seront plus considérables, mais aux dépens d'un fardeau réduit des pertes que les détenteurs auraient subies.
И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
Mais la garantie des dépôts est-elle la meilleure politique à adopter pour éviter la panique bancaire?
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
Au début tout le monde a cru au succès, la panique a disparu, ce qui a permis la stabilisation du système financier et stimulé la croissance durant l'après-guerre.
Банковской паники больше не происходило, что стабилизировало финансовую систему и способствовало устойчивому экономическому росту в послевоенные годы.
Ainsi, la simple crainte de la panique suffit à la susciter.
Таким образом, страх перед паникой может вызвать панику.
A court terme, le yen et le dollar bénéficient d'une fuite vers la sécurité, les investisseurs pris de panique cherchant un endroit où s'abriter.
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
NEW YORK - La récession mondiale actuelle n'est pas seulement le résultat d'une panique financière, mais également d'une incertitude plus fondamentale quant à la direction future de l'économie mondiale.
НЬЮ-ЙОРК. Начинающаяся глобальная рецессия является следствием не только паники в финансовой сфере, но также большей неуверенности в направлении развития мировой экономики.
Sa dernière provocation est un court métrage dénonçant l'islam. Il est encore inédit, mais provoque déjà la panique.
Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике.
A cette époque, les défauts de paiement n'étaient plus limités à un seul pays, mais balayaient la planète en une panique contagieuse qui détruisait les systèmes financiers tant des pays emprunteurs que créanciers.
Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах - кредиторах, так и в странах - заемщиках.
NEW-YORK - Pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'est la panique dans le système financier américain - c'est même la panique dans la finance mondiale.
Нью-Йорк. Не надо быть гением, чтобы понять, что финансовая система США, да что там, мировая финансовая система, находится в бедственном положении.
NEW-YORK - Pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'est la panique dans le système financier américain - c'est même la panique dans la finance mondiale.
Нью-Йорк. Не надо быть гением, чтобы понять, что финансовая система США, да что там, мировая финансовая система, находится в бедственном положении.
Le vaste système bancaire canadien a réparti plus largement les risques et s'est mieux comporté en périodes de panique financière, notamment en 1907 et entre 1929 et 1933.
Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929-1933 годах.
A son tour, Lula a adopté des politiques macroéconomiques orthodoxes et entrepris des démarches pour maîtriser le déficit budgétaire, coupant court à la panique.
Лула же внял классической макроэкономике и взял дефицит бюджета под контроль, сломив панику.
Mais ce qui est en jeu est bien plus important que les vagues habituelles d'euphorie et de panique sur les marchés financiers internationaux.
Но есть нечто более важное, чем обычные волны эйфории и паники на финансовых рынках мира.

Возможно, вы искали...