панический русский

Перевод панический по-французски

Как перевести на французский панический?

панический русский » французский

panique paniquer

Примеры панический по-французски в примерах

Как перевести на французский панический?

Простые фразы

Меня охватил панический страх.
Je fus pris d'une peur panique.

Субтитры из фильмов

У меня неконтролируемый, панический страх перед волосами.
J'ai cette peur terrible et incontrôlable chaque fois que je vois des cheveux.
Водоворот безумия панический страх.
Suivirent une rage de saccage. et un vent de terreur.
Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме.
Mr Bullock, ni votre constitution ni la mienne ne pourraient supporter un tel écrasement, et encore moins celle d'un enfant de l'âge de William.
И вот, я сижу, перечитываю эти письма, и вдруг - турбулентность. И меня охватывает панический страх, какого никогда еще не было.
Donc je suis là, lisant ces emails, et il y a des turbulences, et je commence à avoir une énorme crise d'angoisse.
Я нашла следы Клонопина в крови неизвестного, а значит, кто бы он ни был, он или эпилептик, или у него панический синдром.
J'ai trouvé des traces de clonopine dans le sang mystère. Ce qui veut dire que le sujet souffre de panique ou d'épilepsie.
И никакой панический ужас не сломит меня.
Aucune terreur profonde ne peut me ronger de l'intérieur.
Было бы лучше, если б я просто нервничал, но меня охватывает панический страх.
Ce serait bien si c'était juste de la nervosité, c'est une angoisse.
Это место повергает меня в панический страх.
Cet endroit me donne des frissons.
У неё панический страх одежды.
Elle a une peur pathologique des vêtements.
У тебя панический приступ?
Tu fais une crise d'angoisse?
Хорошо, тогда почему не ты бесишься, панический страх, сердечный приступ?
Alors pourquoi tu ne paniques pas, genre crise cardiaque?
Просто когда ты вошел сюда, у меня случился панический припадок.
Quand je t'ai vu, j'ai frôlé l'attaque.
Мы видим панический страх неудачи.
On voit la peur de l'échec.

Из журналистики

И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
À l'inverse, si le seuil est mis assez bas pour rabaisser les écarts de risque de leur niveau de panique, les rachats seront plus considérables, mais aux dépens d'un fardeau réduit des pertes que les détenteurs auraient subies.
Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
Pourtant, ces deux organisations de premier plan réussiront peut-être à amortir le militantisme islamiste là où le gouvernement est tenu en échec par sa peur de se lancer dans une bataille qu'il doit néanmoins mener.
Но панический пессимизм - самоусиливающийся, пораженческий должен быть оспорен.
Mais le pessimisme alarmiste tend à se renforcer lui-même, il est défaitiste et doit être contesté.

Возможно, вы искали...