pourrir французский

гнить

Значение pourrir значение

Что в французском языке означает pourrir?

pourrir

Se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries.  Les fruits pourrissent quand on les garde trop longtemps.  Il y a eu tant de pluies que le raisin pourrissait sur le cep au lieu de mûrir.  Le bois de chêne ne pourrit pas dans l’eau aussi rapidement que les autres bois.  Quelle fin pour notre histoire. Toi, pourrissant dans ce tombeau, lardé de coups de dague de mes barons et moi, tout nu, comme un imbécile, dans les courants d'air, attendant que ces brutes viennent me taper dessus. (Figuré) (Familier) Rester, croupir ou s'enfoncer dans un état de délabrement avancé.  Et ce ne fut pas une lente décadence qui surprit le monde européanisé ; les civilisations antiques pourrirent et s’effritèrent ; la civilisation européanisée sauta d’un coup, pour ainsi dire.  Il pourrissait dans l’ordure, dans la misère.  Pourrir dans le vice : persévérer dans ses habitudes vicieuses, s’y enfoncer de plus en plus.  Il ne pourrira pas dans cet emploi : il ne gardera pas longtemps cet emploi.  Une fois en prison, il y pourrira : il n’en sortira jamais. (Vulgaire) Subir une situation rappelant le fait de pourrir.  J’ai pourri en cellule pendant des années. (cf. moisir). Bourg pourri : voir à bourg. Pot pourri : voir à pot. Un temps pourri : un temps humide et malsain. (Vulgaire) Nuire, être désagréable.  Il me pourrit la vie.  C’est un membre pourri : se dit d’une personne dangereuse pour la société, ou qui déshonore le groupe dont elle fait partie. Complètement gâté.  Un homme pourri d’ulcères, de chancres, etc. : un homme rongé d’ulcères, de chancres, etc.  Il est complètement pourri : il est beaucoup trop corrompu pour pouvoir changer.  (Figuré) et (Familier) C’est une planche pourrie : se dit d’une personne sur laquelle on ne peut pas compter. (Vulgaire) Insulter, réprimander.  Mon prof m’a complètement pourri. (Familier) Gâter, donner trop de quelque chose à quelqu’un.  (Transitif) Gâter quelqu’un

Перевод pourrir перевод

Как перевести с французского pourrir?

Примеры pourrir примеры

Как в французском употребляется pourrir?

Простые фразы

J'en ai marre de pourrir dans ce trou.
Мне надоело гнить в этой дыре.

Субтитры из фильмов

Vous n'êtes pas faite pour pourrir en prison!
Такая женщина, как ты, не родилась, чтобы сгнить в тюрьме.
J'aurais préféré attaquer que pourrir vivant ici.
Лучше наступать чем гнить заживо.
D'avoir voulu amener mes beaux gars à la ville, pour qu'ils gagnent gros au lieu de pourrir sur la terre ingrate comme leur pauvre père défunt!
Виновата ли я, что привезла своих красивых и сильных сыновей в город, чтобы они не знали нужды, надрываясь на земле, как их отец, которого она убила?
Il restera pendu jusqu'à pourrir.
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Ça vous dit de pourrir tous les deux en prison?
Вас обоих сгноят в тюрьме!
On ne peut pas le laisser pourrir en prison.
Мы не можем позволить гнить ему в тюрьме.
Oh, les gens mettent des années à pourrir.
О, гниение это очень длительный процесс.
Et toi, tu vas pourrir là-dedans.
Ты умрешь здесь в одиночестве!
Si on s'écrase ici, on va y pourrir jusqu'à la fin de notre vie.
Если мы потерпим крушение здесь, то нам останется гнить оставшуюся часть наших жизней в тюрьме.
LONGFOOT : Allez pourrir en enfer.
Ты можешь гореть в аду!
Aurais-je du la laisser pourrir?
Разве можно оставить ее гнить?
Avec cette chaleur, il va pourrir vite.
В такую жару они быстро сгниют.
Ils iront pourrir au bagne. Il serait impossible d'éviter la publicité avec la cour martiale.
Но если нельзя расстрелять, можно отдать под трибунал. и пусть гниют себе в тюрьме.
Je vais te pourrir, te détruire.
Тварь! Ну я тебе покажу, я тебе устрою.

Из журналистики

Pourtant, la suppression de ces problèmes ne les fait pas disparaître, au contraire : elle les laisse pourrir.
Однако проблемы не исчезают, а начинают отравлять общество изнутри.
L'État a procédé à l'achat d'immenses stocks de riz et de blé voués à pourrir, tandis que le volume limité fourni aux consommateurs est alloué selon des méthodes corrompues et contraires à l'objectif officiel consistant à venir en aide aux plus pauvres.
Правительство закупило огромные запасы гниющего риса и пшеницы, в то время как то ограниченное количество, которое доступно потребителям выделяется способами, которые коррумпированы и не соответствуют заявленной цели: помощи бедным.
Au Vénézuéla, importer de la nourriture frelatée et la laisser pourrir est plus profitable que tout autre investissement n'importe où ailleurs dans le monde (si l'on ne tient pas compte de la corruption nécessaire pour y parvenir).
В Венесуэле, импорт испорченных продуктов является более выгодным, чем любая инвестиция в мире (без учета взяток, необходимых для обеспечения этих событий).

Возможно, вы искали...