влиятельный русский

Перевод влиятельный по-французски

Как перевести на французский влиятельный?

влиятельный русский » французский

influent puissant qui fait autorité puissante influente compétent autoritaire

Примеры влиятельный по-французски в примерах

Как перевести на французский влиятельный?

Простые фразы

Том - самый влиятельный человек в Бостоне.
Tom est l'homme le plus influent de Boston.
Это очень важный и влиятельный человек.
Cet homme est très important et il a beaucoup d'influence.

Субтитры из фильмов

Несомненно влиятельный человек.
Ménagez-le.
Но он самый влиятельный человек здесь и к тому же, влюблен в вас.
Mais c'est notre plus puissant allié, et il est amoureux de vous.
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
Prince de l'illégalité à Casablanca, je suis un homme très respecté.
О, надо, чтобы кто-нибудь влиятельный присутствовал там.
Quelqu'un d'important devra venir le voir.
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, кто-то влиятельный.
Pour attirer l'attention sur le concert, il nous faut un sponsor, quelqu'un d'important.
Твой будущий муж - влиятельный торговец.
Ton futur mari est un négociant influent.
Кто там самый влиятельный?
Quel en est l'homme le plus important?
Господин Корпанов - самый влиятельный купец, которого я знаю.
Monsieur Korpanoff est le marchand de tissu le plus influent que je connaisse.
Это очень влиятельный человек.
C'est un homme influent.
По устранении г-на Гэйнса, почему бы ему самому не занять этот весьма влиятельный пост?
M. Gaines éliminé, n'obtiendra-t-il pas alors lui-même ce poste d'influence? - Qui est là?
Но он человек влиятельный, так говорят, и со следователем накоротке, а против меня и так все предубеждены.
Mais il paraît qu'il a de l'influence. Et on a déjà montré dans mon affaire assez de partialité.
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня.
Comme vous le savez sans doute, notre président, M. Sato, est un homme public d'envergure nationale.
Весьма влиятельный и богатый человек.
Un homme très important.
Самый влиятельный человек. позволил мне ехать в Гавану.
Mes chers amis, bienvenue à La Havane.

Из журналистики

Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Ils n'étaient pas préoccupés, me répondirent-ils, par le manque de préparation manifeste et l'absence de curiosité de la part d'un homme qui brigue la principale présidence mondiale.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
L'économiste le plus connu et le plus influent du siècle dernier est décédé en novembre.
Второй влиятельный пункт улучшения здравоохранения в Африке - это инфраструктура.
Un deuxième aspect crucial de l'amélioration des soins de santé en Afrique concerne l'infrastructure.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
On peut comparer le cosmopolite à un spécialiste et l'autochtone à un médecin de famille.

Возможно, вы искали...