répondre французский

отвечать

Значение répondre значение

Что в французском языке означает répondre?

répondre

Donner une réponse à ce qui a été dit ou demandé.  L’incrédulité de Bert était ébranlée. Il posait des questions, et le soldat y répondait complaisamment.  On me prête là, répondait Moreau, un projet ridicule, celui de me servir des royalistes pour devenir dictateur, […].  Le Père Directeur, qui était venu me rejoindre dans mon bureau de l’hôpital , ne me répondit rien et continua à tirer silencieusement sur son long fume-cigare.  Un signe amical, un bonsoir de la main répondaient toujours à leur regard et à leur sourire.  Répondre à propos, sur-le-champ, verbalement, de vive voix, par écrit, avec politesse, avec précision, nettement, vaguement, d’une manière évasive.  Hésiter à répondre. — Répondre par des injures. — Elle ne répondit à ses reproches que par des larmes.  On dit familièrement dans le même sens Répondre en Normand.  Répondre la messe, Prononcer à haute voix les paroles contenues au missel et que doit dire celui qui sert la messe. (Droit) Mettre son ordonnance au bas d’une requête, d'une pétition, d'un placet etc., en parlant d'un juge.  La pétition n’a pas encore été répondue. Répliquer ; rétorquer.  C’est le dimanche du carnaval. […] ; les jeunes aspergent les femmes de parfum. Elles répondent à coup de petites boules en celluloïd.  « Ohabolana » est un mot couramment traduit en français par «proverbe ». Un « ohabolana » français nous assure que « la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a », à quoi Valéry répondit pince-sans-rire : « Mieux vaut souvent qu’elle le garde ! », […].  Faut que tu te lèves, que tu te tapes le R.E.R., que tu répondes pas quand le patron te donne des ordres pour taffer un truc de merde. Trop relou. Renvoyer ou répéter les sons ou les paroles.  Les échos répondirent seuls à ses cris. (Musique) Chanter ou jouer alternativement.  Vous entendez les hautbois ? Ils jouent le prélude de Lohengrin et se répondent d'une tour à l'autre de mon château.  La sonnerie répond, la sonnette répond dans telle pièce, On l’entend dans telle pièce.  La douleur lui répond à la tête, au genou, etc., Il éprouve en telle partie du corps une douleur qui se fait sentir par communication à la tête, au genou, etc. (Figuré) S’entendre ; être unis par une étroite sympathie.  Nos cœurs se répondent. (Manège) Obéir aux sollicitations du cavalier, en parlant d'un cheval.  Ce cheval répond parfaitement. (En particulier) Alléguer des excuses, des prétextes, au lieu de reconnaître son tort ; raisonner, répliquer, au lieu d’obéir promptement.  Je ne veux point d’un valet qui répond. — Faites ce qu’il commande et ne répondez point. Parler à ceux qui appellent, à ceux qui frappent à la porte, qui se présentent.  On vous appelle ; que ne répondez-vous ?  J’ai beau frapper à la porte, personne ne me répond, ne répond. Se rendre ; aller.  Répondre à un appel, à une citation, à une assignation. Écrire à quelqu’un de qui l’on a reçu une lettre.  Il répond à toutes les lettres qu’il reçoit.  Je lui ai écrit deux fois, il ne m’a pas répondu.  On a beau lui écrire, il ne répond pas.  Il m’a répondu une longue lettre. Parler ou écrire pour réfuter.  Quant à la question de savoir si dans le développement d’une rationalité politique gésirait une forme de totalitarisme, Foucault répond à Maurice Agulhon point par point.  Cet avocat n’a point encore répondu au plaidoyer de la partie adverse.  Le délai accordé au défendeur pour répondre.  Il n’est pas facile de répondre à cela.  Il a répondu à toutes les objections qu’on lui a faites.  Il ne répond à aucune des critiques qu’on fait de ses ouvrages. Soutenir une thèse ; subir un examen.  Ce candidat a bien répondu. Faire de son côté ce qu’on doit ; payer de retour.  On lui a témoigné beaucoup de sympathie, mais il n’y a pas répondu.  C’est mal répondre à tout ce qu’on a fait pour vous.  Il n’a pas répondu aux avances que je lui avais faites.  Je répondrai à votre confiance. On dit dans un sens analogue :  Répondre aux politesses, aux caresses de quelqu’un.  Répondre à l’amour, à l’amitié, à l’affection de quelqu’un, Témoigner qu’on éprouve pour lui le même sentiment.  « J’ai échoué dans mon désir de lui rendre la fortune, je n’ai donc plus le droit de lui demander qu’elle réponde au sentiment qu’elle m’inspire ; mais je l’aime toujours et rien de ce qui l’affecte ne m’est étranger.  Répondre au salut de quelqu’un, le lui rendre.  On dit dans le même sens :  Les vaisseaux saluèrent le fort, qui répondit par tant de coups de canon. Être en rapport de symétrie, de proportion, de correspondance.  Il suivit d’abord une longue allée, sur laquelle répondait la porte du jardin par où Angélique avait été enlevée […]  Impatient de l’entendre parler, il souhaitait que son éducation et son esprit répondissent à une figure si séduisante. Être égal, conforme à, s’accorder avec, satisfaire à.  Si l’on prend comme exemple l’approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l’égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d’une collectivité ou d’une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste.  Ce projet ne répondait nullement aux inquiétudes et aux plaintes que Garnier avait exprimées.  La seconde partie de ce discours ne répond pas à la première.  Il a beaucoup de zèle, mais ses forces n’y répondent pas.  Ce plan ne répond pas à mes vues.  Cet ouvrage ne répond pas à l’idée qu’on avait de l’auteur.  Je ne trouve pas d’expression qui réponde bien à ma pensée.  Tout répond à nos vœux, à nos désirs, à nos espérances.  Le succès ne répondit pas à son attente, à ses efforts.  Il n’a pas répondu à l’attente publique.  Il a mal répondu à mon attente.  On avait conçu de lui de grandes espérances, mais il n’y a pas répondu. Être caution, être garant pour quelqu’un.  Répondre pour quelqu’un.  Je ne suis pas en peine de la somme qui m’est due, car un tel m’en a répondu.  (Proverbial), Qui répond, paie. Être caution, être garant de quelqu’un, de quelque chose qui a été commis à notre garde et que nous sommes tenus de représenter.  Répondre d’un prisonnier.  Ce prisonnier est confié à votre garde : vous en répondez.  Il a reconnu qu’il était dépositaire de ces meubles, il doit en répondre. (Simplement) Se porter garant de quelqu’un, de quelque chose ; en être responsable ; donner quelque assurance.  Me répondez- vous de cet homme-là? — Je ne vous réponds que de moi. — Vous me répondez de lui.  Le médecin répond de sa vie, de sa guérison. — Qui pourrait répondre de l’événement ?  Il y a des femmes, à ce qu’on dit, qui peuvent répondre d’elles. Je vous ai averti que je n’étais pas comme elles, et que je ne répondais pas de moi.  Le chevalier de Capestang ne révélera rien ! dit Giselle. Sur ma tête, je réponds de lui !  Je ne vous réponds pas qu'il sera le plus habile, repartit Zadig, mais je vous assure que ce sera indubitablement le plus honnête homme.  Je vous en réponds se dit familièrement pour affirmer davantage une chose.  Il se trouve fort embarrassé, je vous en réponds.  Je pris un des chenets de la cheminée et je courus sur elle… Je te réponds qu’elle a déguerpi… (Figuré) Répondre au nom de, répondre à l’appellation de, avoir pour nom.  L'autre, sec, noueux, noiraud, correct à la façon d'un danseur salarié, répondait à l’appellation du « Mondain ».  Dans le hall d’accueil, Florence a scruté la foule du regard dans l’espoir d'y trouver notre guide ; une jeune femme qui répondait du nom de Laïla Idrissi […] (Informatique) Réagir aux commandes de l'utilisateur.  Ce programme ne répond pas. Faire des objections à quelqu'un, contester ses ordres.  Un enfant qui répond à ses parents.  Parler à ceux qui appellent...

Перевод répondre перевод

Как перевести с французского répondre?

Примеры répondre примеры

Как в французском употребляется répondre?

Простые фразы

Je ne peux pas répondre à toutes les questions.
Я не могу ответить на все вопросы.
Je ne peux pas répondre à votre question.
Я не могу ответить на ваш вопрос.
Ne te précipite pas pour répondre.
Не торопись с ответом.
Ne te précipite pas pour répondre.
Не спеши с ответом.
Ne te précipite pas pour répondre.
Не отвечай второпях.
Je ne sais pas comment répondre à cette question.
Я не знаю, как ответить на этот вопрос.
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.
Peux-tu répondre à cette question?
Ты можешь ответить на этот вопрос?
C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.
Это вопрос, на который трудно ответить.
Bob peut répondre à toutes les questions.
Боб может ответить на все вопросы.
Il doit répondre à cette question.
Он должен ответить на этот вопрос.
Je peux répondre à sa question.
Я могу ответить на его вопрос.
Je peux répondre à sa question.
Я могу ответить на её вопрос.
Je ne veux pas répondre à sa lettre.
Я не хочу отвечать на его письмо.

Субтитры из фильмов

Heloïse est l'élève trop intelligent qui veut la répondre à l'existence humaine.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
Je ne me sens pas à l'aise de répondre à ça.
Мне не комфортно на это отвечать.
Désolé ça m'a pris du temps de répondre à ton appel de jeudi.
Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Inutile de répondre.
Можешь не отвечать.
Madame, n'avez-vous rien à me répondre?
Мадам, вы не хотите мне ничего сказать?
Tu pourrais au moins me répondre.
Можешь хотя бы ответить мне.
Dois-je répondre?
Я должен отвечать?
Vous ne trouvez rien à répondre.
Тут вы пасуете, да?
Tu vas me répondre?
Ты будешь отвечать мне?
Je ne peux pas vous répondre maintenant.
Не могу сразу ответить.
Je ne peux pas vous répondre comme ça.
Я не могу так сразу сказать.
Je ne peux répondre.
Я не имею права отвечать на этот вопрос.
Ça brûle. Je vais répondre.
Извините, я возьму трубку.
Il fallait lui répondre.
У нее нет сердца.

Из журналистики

Nous ne saurions répondre à ces évolutions alarmantes par une simple nostalgie.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
Il est possible de renforcer des gouvernements fragiles; et ceux qui hébergent ou soutiennent le terrorisme doivent répondre de leurs actes.
Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.
Bien que les nouvelles normes s'appliquent aux fournisseurs à partir de tous les pays d'exportation, les coûts de conformité varient habituellement et signifient donc que les moins équipés pour répondre à des normes plus exigeantes pourraient en souffrir.
Даже если новые стандарты будут применяться к поставщикам всех стран-экспортеров, затраты на соблюдение требований обычно варьируются, то есть могут пострадать те, кто наименее оснащен для соответствия высоким стандартам.
Mais des réparations superficielles ne suffiront pas à répondre aux besoins futurs de l'Union Européenne.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
Pour bien y répondre, il faut se pencher soigneusement sur l'élaboration de modèles économiques, en y intégrant le calcul de diverses variables et l'analyse des différences d'une région à une autre.
Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Les nouvelles habitations seront conçues pour répondre à des températures plus élevées.
Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
La science mettant de plus en plus précisément en évidence l'urgence de la question climatique, il est grand temps pour les économistes et les responsables politiques de s'attacher à y répondre.
Наука сказала свое веское слово о том, насколько неотложным является вопрос климата.
Beaucoup d'autres pays devraient adopter une politique similaire pour répondre efficacement au défi de l'approvisionnement énergétique.
Такую же политику следует проводить значительно большему числу стран, что позволит им эффективнее решать энергетические проблемы.
Il est toutefois peu probable que le Premier ministre ait à répondre de tels dommages.
Но он вряд ли понесет какое-либо наказание за это.
Pour répondre aux sanctions de l'ouest, le Kremlin pourrait faire pression sur les Etats-Unis et ses alliés en créant des problèmes ailleurs.
В ответ на санкции Запада, Кремль будет оказывать давление на США и их союзников, создав проблемы в другом месте.
Les publicités incitant le public à répondre à des questionnaires destinés à identifier ces troubles peut conduire des patients à suggérer à leur médecin qu'ils en sont atteints.
Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Malheureusement, les Etats-Unis ont perdu l'habitude de concevoir des programmes audacieux et novateurs pour répondre aux besoins essentiels de leurs citoyens.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
Car si ce système n'a pas directement causé les récents déséquilibres et instabilités de l'économie globale, il s'est avéré inefficace à y répondre.
В конце концов, даже если система и не была непосредственной причиной последних дисбалансов и нестабильности в мировой экономике, она оказалась неэффективной в их решении.
Un groupe de travail pourrait être établi pour étudier d'autres réformes susceptibles d'améliorer plus encore la stabilité financière globale et répondre aux autres objectifs économiques et financiers.
Может быть создана рабочая группа для изучения других реформ, которые могли бы дальше укреплять глобальную финансовую стабильность и решать другие глобальные экономические и финансовые задачи.

Возможно, вы искали...