recommandation французский

рекомендация

Значение recommandation значение

Что в французском языке означает recommandation?

recommandation

Exhortation instante, conseil pressant.  Deux minutes après, un foulard de coton au cou et son béret « Le Vengeur » planté sur la tignasse épaisse, il attendait dans une posture recueillie et digne les ultimes recommandations paternelles.  La longueur de la barre de 3e point détermine l’horizontalité de l’appareil. Suivre les recommandations du constructeur pour la régler.  Jérôme Fandor se répétait machinalement les derniers mots des recommandations de son patron : interviewer le baron de Naarboveck, lier connaissance avec une jeune personne du nom de Bobinette, savoir quels étaient les hôtes de l’hôtel.  Il est très important de placer les écouteurs correctement. Les recommandations faites par les organismes de standardisation disent qu'il faut appliquer une force par l'emploi d'un serre-tête ou de tout autre moyen équivalent. Une force au moins égale à 4 newton est indispensable, […]. Action de recommander quelqu’un.  C’est une puissante recommandation que la sienne.  Il m’a accordé cette faveur à votre recommandation.  Il a eu égard à ma recommandation.  Il a eu de fortes recommandations auprès de ses examinateurs.  Lettres de recommandation.  Une recommandation pressante. Estime qu’on a pour la vertu, pour le mérite.  La sainteté de sa vie l’avait mis partout en grande recommandation. Titre dont on peut se prévaloir, qui vous vaut de l’estime.  Avoir servi ainsi n’est pas une recommandation.  C’est déjà une recommandation d’avoir été employé dans cette maison. (Poste) Action de recommander une lettre, un paquet.  La recommandation d’une lettre.  (Postes) Action de recommander une lettre, un paquet

Перевод recommandation перевод

Как перевести с французского recommandation?

Примеры recommandation примеры

Как в французском употребляется recommandation?

Простые фразы

La beauté est une lettre de recommandation qu'il est presque impossible d'ignorer.
Красота - это рекомендательное письмо, которое почти невозможно проигнорировать.

Субтитры из фильмов

J'ai sa lettre de recommandation.
У меня есть его рекомендации.
Volontiers, bien que Madame. n'ait pas besoin de recommandation.
Природное влияние госпожи Сент-Клер будет гораздо более убедительным, чем мое, но буду рад договориться о встрече.
Ce beau parleur est venu avec une recommandation.
Этот парень приехал ко мне с просьбой, что бы я купил у него кое-что.
Voici sa lettre de recommandation.
Это рекомендательное письмо он принес с собой.
Comment as-tu obtenu la recommandation de Stoneman?
Как ты получил рекомендательное письмо от такого человека, как Стонеман?
Excellence, si vous pouviez écrire une lettre de recommandation à la police.
Если бы вы могли написать письмо с рекомендациями в полицию.
Une lettre de recommandation!
Для письма с рекомендациями!
J'avais rendez-vous à 5 heures avec deux curés pour qu'ils me donnent une lettre de recommandation pour une place, et quand je suis arrivé, les deux curés m'attendaient déjà.
В пять у меня была встреча с двумя священниками, которые должны были дать мне рекомендательное письмо на работу. На самом деле, когда я туда пришел, они меня уже ждали.
Première recommandation-- il y a une planète près d'ici, Delta Vega, avec une mine de lithium.
Совет номер один-- в нескольких световых днях отсюда есть планета, Дельта Вега, На ней есть станция литиевого крекинга.
Note de recommandation pour le Lieutenant Kelso et son équipe d'ingénieurs.
Объявить благодарность лейтенанту Кельсо и инженерам.
Si vous ne recevez aucun signe de ma part dans les 12 heures, vous vous rendrez à distorsion maximum à la base la plus proche avec ma recommandation de soumettre cette planète à une concentration mortelle de radiations de neutron.
Если вы не получите от меня сигнал в течение 12 часов, с максимальным искривлением направляйтесь к ближайшей земной базе и моим запросом подвергнуть всю эту планету смертельной дозой нейтронной радиации.
C'est votre meilleure recommandation?
Тогда каковы ваши рекомендации?
Recommandation notée.
Рекомендация принята.
J'ai agi sur recommandation de M. Spock.
Капитан, на самом деле это был совет мистера Спока.

Из журналистики

La recommandation en ce sens n'a pas de véritable justification sur le plan économique; elle est de nature politique, et ses conséquences à long terme seront sans doute regrettables.
Решение рекомендовать включение женьминьби, принятое далеко не на экономических основаниях, может быть понято только как политическое решение. В этой связи долгосрочные последствия этого решения, вероятно, будут прискорбными.
Un ensemble conséquent de recherches psychologiques va actuellement à l'encontre de la recommandation de Jésus.
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
L'Assemblée générale des Nations unies doit suivre la recommandation du Rapporteur spécial de l'ONU sur l'établissement d'une commission d'enquête sur les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité commis en Birmanie.
Генеральная Ассамблея ООН должна последовать рекомендациям Специального докладчика ООН о создании комиссии по расследованию военных преступлений и преступлений против человечности в Бирме.
Cette recommandation n'est pas réservée qu'aux diplomates; les médias européens ont aussi un rôle essentiel à jouer.
Это касается не только дипломатов; европейские СМИ также играют важную роль.
La deuxième recommandation porte sur la mécanique des injections de liquidités, dont la plupart prennent actuellement la forme - en Europe, au Japon et ailleurs - d'achats d'actifs.
Вторая рекомендация относится к механизму действия вливаний ликвидности, большая часть которых проводится в настоящее время - в Европе, Японии и других странах - посредством скупки активов.
Cette recommandation présente un problème.
У этой рекомендации есть одна проблема.
Telle n'est pas la recommandation de la commission européenne, qui vient tout juste d'instaurer l'Autorité bancaire européenne.
Это не тот результат, за который выступает Европейская комиссия, которая только что создала Европейскую службу банковского надзора.
Il est essentiel que les protocoles centraux d'Internet fassent l'objet d'une zone neutre, libre de toute ingérence par toute partie, selon une recommandation adressée par le Conseil scientifique au gouvernement néerlandais.
Крайне важно, чтобы центральные протоколы Интернета объявили нейтральной зоной, свободной от вмешательства каких либо сторон, как говорится в рекомендации научного совета, консультирующего голландское правительство.
Je ne clique pas sur les invitations de sites internet ni sur les demandes de recommandation.
Я не стану кликать на гиперссылку с приглашением посетить веб-сайт или посмотреть презентацию.
La recommandation faite par Obama nous rappelle qu'il faut faire très attention aux informations que nous décidons de partager sur le net.
Предостережение Обамы напоминает нам о том, что надо быть более разборчивыми относительно информации, которой мы обмениваемся в Интернете.
Donc, la recommandation du FMI de recourir aux contrôles de capitaux uniquement après avoir épuisé les ajustements de taux d'intérêt, l'accumulation de réserves et la régulation prudentielle est en total décalage avec la profession.
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни.
Un chimiste qui nourrissait une rancune s'est rallié à l'Académie afin de bloquer la recommandation du comité qui proposait le russe Dimitri Mendeleïev, créateur de la table périodique des éléments.
И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
Récemment, 109 membres du Parlement européen ont présenté une recommandation demandant la réforme des Conventions de l'ONU sur les drogues.
Недавно 109 членов Европарламента внесли рекомендацию, призывающую к реформе конвенций ООН по наркотикам.
Le Congrès pourrait ensuite procéder à un vote favorable ou défavorable, sur recommandation de la commission.
Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии.

Возможно, вы искали...