ruminer французский

пережёвывать

Значение ruminer значение

Что в французском языке означает ruminer?

ruminer

(Zoologie) Mâcher de nouveau les aliments qui ont déjà été avalés.  Les bœufs ruminent ce qu’ils ont mangé.  Lorsqu’un animal rumine, une partie des aliments brassés avec les liquides dans le rumen est régurgitée dans l’œsophage et expulsée dans la bouche où elle se mélange à la salive. L’animal la mastique longuement et l’avale de nouveau.  La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée. (Figuré) Tourner et retourner une chose dans son esprit.  Alors, ceux sur qui le malheur est tombé, on finit par les laisser se cacher dans leur trou, seuls avec ce malheur, à ruminer.  Le langage de l’Anglais dénote une connaissance approfondie du cœur et de la vie ; celui du Français brille d’un éclat léger, pimpant, éphémère ; l’Allemand rumine longtemps une phrase alambiquée dont le sens échappe à bien des gens.  Là-dessus, au lieu de roupiller, j'ai commencé à ruminer des tas de projets.  Par peur d'affronter la culpabilité qui résulte d'une vie inaccomplie, nous nous cherchons des actes et des pensées de moindre importance que nous ruminons sans relâche.  Pratiquer la rumination

Перевод ruminer перевод

Как перевести с французского ruminer?

Примеры ruminer примеры

Как в французском употребляется ruminer?

Субтитры из фильмов

Il va ruminer ça toute la nuit!
Бедный Уолтер!
Assis à ton bureau, tu dois ruminer des tas de choses.
Я уверена, что когда вы сидите за своим письменным столом вам в голову приходят всякие странные мысли.
Et le troisième qu'on devine ruminer une sombre passion?
А третий, полон страстной думы?
Ruminer seul. accroît le sentiment d'être à l'écart.
Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
Continue à ruminer. je vais t'illuminer par mes capacités.
Так что присядь и подумай над новыми возможностями!
Oh, rien, rien. Juste ruminer-dessus, vous savez.
Ничего, ничего, просто я задумался, знаете ли.
Ruminer ne changera rien et fuir vos responsabilités ne vous fera pas vous sentir mieux.
Горестные размышления ничего не изменят, и уклонение от своих обязанностей не улучшит ваше самочувствие.
Tu es resté des semaines à soupirer et à ruminer essayant d'y voir plus clair, jusqu'à ce que ton vieux père intervienne.
Ты просто сидел тут пару недель, дулся и чахнул, пытаясь в этом разобраться, пока твой старик наконец-то не расшевелил тебя и не дал тебе дельный совет.
Mais au moins, tu avais cessé de ruminer.
Ну, по крайней мере, ты больше не думал об этом.
Tu me dis que je dois arrêter de ruminer et que je prenne une décision.
Я так полагаю, ты мне говоришь, что пора прекратить размышлять и принять решение.
Il peut ruminer pendant 40 mn d'affilée.
Он может сидеть с задумчивым видом 40 минут подряд.
Laissez-le ruminer ça un moment.
Да, пусть подумает, что да как.
Va ruminer tout ça.
Да, обдумай это. -Я обдумаю.
Nous devrions le laisser ruminer cela quelques jours.
Возможно, нам стоит дать ему помучиться этим несколько дней.

Из журналистики

Ils réalisent qu'ils peuvent rester en contact avec le présent sans avoir à ruminer le passé ou à s'inquiéter du futur.
Они обнаруживают, что могут жить текущим моментом без необходимости размышлять о прошлом или беспокоиться о будущем.
Ils doivent alors consacrer un temps très long et d'énormes efforts pour atteindre un consensus sur la Corée du Nord, ce qui laisse cette dernière, déjà isolée, ruminer toutes sortes de théories quant à une conspiration dirigée contre elle.
Корейский вопрос становится ещё более неразрешимым, если в это политическое уравнение включить смену руководства в других заинтересованных странах этого региона - Китая, Японии и России.

Возможно, вы искали...