раздумывать русский

Перевод раздумывать по-французски

Как перевести на французский раздумывать?

Примеры раздумывать по-французски в примерах

Как перевести на французский раздумывать?

Субтитры из фильмов

Но если я позволю им раздумывать и решать, они будут спорить, выбирать, волноваться.
Mais en leur demandant leur avis, ils commenceront à pinailler, à s'inquiéter, à.
Ты поняла? Не нужно долго раздумывать.
Ça sera dur, mais tu t'en sortiras.
Ваша светлость! Скажите, святой отец, если бы церковь могла спастись, принеся в жертву нас, стали бы вы раздумывать?
Croyez-vous que si un jour l'Eglise. pouvait se sauver en nous sacrifiant elle hésiterait?
Не о чем раздумывать.
Il n'y a pas à réfléchir.
Нет причины глубоко раздумывать над каждым запросом.
Alors, s'attendre à connaître la raison de chacune de ces demandes est déraisonnable.
Впадаю в депрессию и начинаю раздумывать о самоубийстве, пока снова не начну рисовать.
Je deviens dépressif et suicidaire.
И Вы потеряете драгоценное время, если будете раздумывать.
Vous perdrez un temps précieux si vous cherchez ailleurs.
И они не будут особо раздумывать насчет цели.
Ils pourraient vous prendre pour cible.
Раздумывать некогда.
Inutile de réfléchir.
Вы не будете медлить, вы не будете раздумывать и вы не будете лгать.
Vous ne devez ni hésiter, ni réfléchir, ni mentir.
Адам стал судорожно раздумывать о дальнейшей судьбе.
Adam réévalua son avenir.
Так я перестану раздумывать над мысленно очерченным кругом, который меня изнуряет.
J'arrêterai de penser à mon cercle qui me garrotte. Il m'épuise!
Если ты бушь раздумывать еще 2 секунды, я уйду.
Si tu hésites deux secondes de plus, je m'en vais.
Но тут мы стали раздумывать над перспективой крупномасштабного влияния это. это не казалось не реальным, как еще за год до этого.
Pensammo the idea of 'have an impact' from commercial and did not appear what?.. As unreal.

Из журналистики

Орел или решка? Выглядит так, как будто немецкий электорат отказался раздумывать и вместо этого бросил монету.
Tout se passe comme si l'électorat allemand avait décidé de jouer à pile ou face.

Возможно, вы искали...