scruter французский

тщательно, тща́тельно проверя́ть, тща́тельно иссле́довать

Значение scruter значение

Что в французском языке означает scruter?

scruter

Sonder ou examiner profondément ; chercher à pénétrer dans les choses cachées.  C’est le géologue H. Heinrich, de Hambourg, qui, scrutant au binoculaire les carottes forées dans les sédiments de l’Atlantique nord, a montré dans les années 1990 que les couches formées d’éléments plus grossiers interstratifiés dans les dépôts plus fins devaient provenir des débris arrachés par les glaciers au substrat rocheux des inlandsis. (Figuré) Surveiller étroitement.  Très scrutées, les « unes » de Charlie, devenu un symbole bien au-delà des frontières françaises, font souvent grincer des dents.

Перевод scruter перевод

Как перевести с французского scruter?

Примеры scruter примеры

Как в французском употребляется scruter?

Субтитры из фильмов

Nous, scientifiques, devrions avoir la curiosité et l'audace de scruter au-delà, les merveilles qu'il dissimule.
Как и подобает ученым, мы должны быть любопытными. и довольно блестящими чтобы рассмотреть сквозь марево. множество чудес, которое оно от нас скрывает.
Et scruter les cieux avec mon esprit. Je sondais, j'attendais, je sondais.
И ощупывать небеса своим разумом, искать, ждать, искать.
Vois les choses de cette manière : on est dans l'espace depuis 20 ans et on a vieilli que de 3 ans, alors on a tout le temps qu'on veut pour scruter les alentours.
Мы в космосе уже 20 лет, а постарели мы всего на 3 года.
Prends-le. Au tour de tes fils et de tes filles de le scruter!
Возьми это, и пусть твои сыновья и дочери смотрят в него.
Je ne souhaitais plus scruter le cœur humain.
Я больше не желал льготных прав заглядывать в человеческие души.
Ce sont des satellites permettant de scruter le ciel. non à l'aide de la lumière visible ou des ondes radio. mais à l'aide de rayons X.
Искусственными спутниками, запущенными, чтобы наблюдать небо не в обычном видимом свете и не в радиоволнах, а в рентгеновском диапазоне.
Il peut scruter ton âme et utiliser ta propre peur contre toi. Tu dois t'y préparer.
Он может смотреться в твою душу и использовать страх, который он видит, против тебя.
On va scruter les 3 couloirs d'accès, et les sceller.
Мы проверим все три входные коридора, закрывайте их сразу за нами.
Mais comme avant, il vit Mme Darling sur sa chaise. près de la fenêtre, ses yeux fatigués à force de scruter le ciel.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна. Она так долго глядела в небо, что у неё устали глаза.
Elle vit Victoria scruter le puits pour la troisième fois, en espérant entrevoir le corps de Burt.
Она видела, как Виктория в третий раз заглядывает на дно колодца, надеясь увидеть там тело Берта.
Scruter. Oui, penser.
Вдаваться в детали и думать тоже.
Elle a commencé à scruter au plus profond de lui, ses démons et son exaltation.
Он стал подвергать исследованию свое самое сокровенное, своих демонов, свои радости.
Qu'est-ce qu'on est censé faire? Scruter ce qu'on dit chaque jour?
Что нам теперь, по полчаса думать над каждым словом и действием?
J'avais l'habitude de m'assoir et de scruter ta photo. en essayant d'immaginer où tu étais.
Я сидела и смотрела на твою фотографию, пытаясь представить, где ты сейчас.

Из журналистики

On a beau scruter l'horizon, on ne trouve plus de dirigeants comme ceux-là.
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид.

Возможно, вы искали...