vieillir французский
стареть, устаревать, старить
Значение vieillir значение
Что в французском языке означает vieillir?
vieillir
Перевод vieillir перевод
Как перевести с французского vieillir?
vieillir французский » русский
Примеры vieillir примеры
Как в французском употребляется vieillir?
Простые фразы
Il s'est senti vieillir.
Он почувствовал, что стареет.
Je commence à vieillir!
Я начинаю стареть!
Субтитры из фильмов
De la poussière de momie pour me vieillir.
Прах мумии, чтобы я стала старой.
Pour vieillir ma voix. un caquet de vieille sorcière.
Чтобы голос мой постарел. Голос старой колдуньи, ха-ха-ха!
A une répugnance à vieillir.
Из-за нежелания стареть, я полагаю.
Elle n'a pas voulu vieillir avec moi.
Просто она не хотела стариться со мной.
Tu ne dois pas vieillir.
Я не хочу, чтобы ты взрослела.
Ca et. Et vieillir.
Этого и и собственной старости.
Je veux vieillir avec élégance.
Я буду изящно взрослеть. - Прошу, мадемуазель.
Et vieillir n'empêche pas de jouer.
Нет заботы о приближающейся старости.
Vivre longtemps et vieillir.
Ты доживёшь до старости.
Quel malheur de vieillir!
Это проклятье быть старой.
Elle voulait se vieillir.
И представьте, только для того, чтобы выглядеть старше.
Son espoir de ne pas vieillir comme nous.
Молодёжь полагает, что не состарится наподобие нас.
Je viens de vieillir d'un seul coup.
Да,я состарился в один момент.
Même vieillir ensemble nous rendait heureux.
Мы были бы счастливы - жить и стариться вместе.
Из журналистики
Dans la décennie suivante, l'Europe continuera de vieillir, et 17 autres pays, dont l'Autriche, la France, la Suède et le Royaume-Uni, devraient devenir très âgés, aux côtés du Canada, de Cuba et de la Corée du Sud.
В следующем десятилетии, Европа будет продолжать стареть, еще 17 стран, в том числе Австрия, Франция, Швеция и Соединенное Королевство, станут сверх- старыми, наряду с Канадой, Кубой и Южной Кореей.
Seuls les gouvernements qui embrasseront l'innovation pourront mener l'évolution du monde, car ces États sont les seuls à ne jamais vieillir.
Только те, кто поддерживают инновации являются движущей силой перемен в мире, потому что они - правительства, которые никогда не стареют.
ZURICH - Beaucoup d'entre nous ont vu nos parents ou nos grands parents vieillir et perdre leur indépendance.
ЦЮРИХ - Многие из нас видели, как наши стареющие родители или бабушки и дедушки теряют свою независимость.
La mortalité a un effet cumulatif, donc, vu la façon dont nous gérons la pêche, peu d'individus survivent suffisamment pour vieillir et grandir.
Смертность постепенно усиливается, поэтому учитывая то, как мы обращаемся с рыбными местами, немного особей доживают до крупного размера и пожилого возраста.
Une organisation qui ne dispose pas des mécanismes démocratiques qui lui permettent d'évoluer et de se renouveler tend à vieillir, à devenir statique et inefficace.
Любая организация, которая не обеспечила демократических механизмов для изменения и обновления, стремится к старению, а также монотонности и неэффективности.