vivre | vivier | vitre | virer

vivres французский

продовольствие, провизия

Значение vivres значение

Что в французском языке означает vivres?

vivres

(Au pluriel) Denrées destinées à l’approvisionnement alimentaire.  Quant aux provisions, c’était autre chose. Les vivres devaient être abondants et facilement transportables.  La première partie du chemin se fit à la raquette, et les bagages, les vivres et les munitions furent portés à force de bras sur des traîneaux sauvages appelés tabaganes.

Перевод vivres перевод

Как перевести с французского vivres?

Примеры vivres примеры

Как в французском употребляется vivres?

Субтитры из фильмов

Mais on fera de notre mieux pour faire venir des vivres ce soir.
Как бы то ни было, мы приложим все усилия чтобы доставить еду к вечеру.
Ni vivres, ni munitions, ni officiers.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
Seulement quand les vivres manqueront!
Нет уж, пока запасы еды не кончатся.
Le meilleur moyen, c'est de lui couper les vivres.
Единственный верный способ его вернуть - лишить его денег.
Allez chercher des vivres, des sandwiches. et venez chez moi.
Вот пятёрка. Купите бутербродов, маринада и пива. Несите всё ко мне, заправимся.
Nous avons ici un audacieux forceur de blocus. Ses bateaux nous ravitaillent en vivres. Et aussi en tissus, que nous portons.
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
Les bateaux transportant des vivres à l'armée de Washington étaient responsables de notre victoire d'indépendance.
Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации.
Dis-lui que nous, on a besoin de vivres.
Мы тоже заблудились. Нам нужна еда, им - вода.
Donnant, donnant. Pourquoi se battre? Eau contre vivres.
Это честный обмен, нам незачем драться.
Vous nous proposez de l'eau contre des vivres.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
Rendez-vous, vous pourrez partir. avec de l'eau et des vivres.
Сдайтесь, и вы сможете уйти,...взяв еды и воды, сколько можно унести.
On a de l'eau et plus de vivres qu'on ne pensait.
Воды полно, да и еды тоже достаточно.
Ça suffit pas pour les outils, les armes, les vivres.
Пятьсот баксов вряд ли хватит, чтобы купить инструменты, оружие и припасы.
Le réfrigérateur est plein de vivres.
Холодильник полный консервов.

Из журналистики

Sa décision a mis le Malawi, pays souvent touché par les pénuries de vivres et les famines saisonnières, sur le devant de la scène.
Ее решение повысило профиль Малави, родину периодически повторяющегося недостатка продовольствия и сезонного голода.

Возможно, вы искали...