шок | ок | бо | ток

бок русский

Перевод бок по-итальянски

Как перевести на итальянский бок?

бок русский » итальянский

lato fianco canto

Примеры бок по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский бок?

Простые фразы

Я лёг в постель, но уснуть не мог и долго ворочался с боку на бок.
Mi sono steso sul letto ma non riuscivo ad addormentarmi e a lungo mi sono rigirato nel letto.

Субтитры из фильмов

Для акушерки будет удобнее, если вы ляжете на левый бок.
Si stenda sul lato sinistro. così l'ostetrica potrà lavorare meglio.
О, мой бок!
Il mio fianco!
Как твой бок? - О, он сейчас в порядке.
Come va il fianco?
Кто сунется - получит перо в бок.
Ve lo sistemo io questo verme. Chiunque tenti d'impedirmelo se ne pentirà.
Черт, меня задело в бок.
Merda. ho preso una storta.
Мы шли бок о бок.
Insieme abbiamo fatto una lunga strada.
Мы шли бок о бок.
Insieme abbiamo fatto una lunga strada.
Эти дни, что хуже смерти, которые мы здесь проживаем бок о бок, вы и я, как два гроба, под землей сада такого же застывшего.
Questi bisbigli, peggiori del silenzio in cui mi costringete! Queste giornate peggiori della morte che noi viviamo l'uno vicino all'altro.
Эти дни, что хуже смерти, которые мы здесь проживаем бок о бок, вы и я, как два гроба, под землей сада такого же застывшего.
Questi bisbigli, peggiori del silenzio in cui mi costringete! Queste giornate peggiori della morte che noi viviamo l'uno vicino all'altro.
Сад, внушающий покой, с подстриженными кустами, симметричными аллеями, где мы идем размеренным шагом бок о бок, день за днем, на расстоянии вытянутой руки, но ни разу не сблизившись ни на пядь.
Tacete! Un giardino ordinato e preciso, con gli arbusti tagliati, i viali regolari, in cui camminiamo a passi uguali, l'uno accanto all'altro, un giorno dopo l'altro. A portata di mano, senza mai avvicinarci di un palmo.
Сад, внушающий покой, с подстриженными кустами, симметричными аллеями, где мы идем размеренным шагом бок о бок, день за днем, на расстоянии вытянутой руки, но ни разу не сблизившись ни на пядь.
Tacete! Un giardino ordinato e preciso, con gli arbusti tagliati, i viali regolari, in cui camminiamo a passi uguali, l'uno accanto all'altro, un giorno dopo l'altro. A portata di mano, senza mai avvicinarci di un palmo.
Дни, которые мы проживаем здесь бок о бок, проходя по этим коридорам размеренным шагом, на расстоянии вытянутой руки, ни разу не протянув друг другу эти пальцы, созданные чтобы сжимать, - Эти губы, созданные чтобы. - Молчите!
Queste giornate che viviamo qui, fianco a fianco, camminando in questi corridoi, a portata di mano, ma senza mai avvicinarci, né tendere l'uno verso l'altra queste dita o queste labbra.
Дни, которые мы проживаем здесь бок о бок, проходя по этим коридорам размеренным шагом, на расстоянии вытянутой руки, ни разу не протянув друг другу эти пальцы, созданные чтобы сжимать, - Эти губы, созданные чтобы. - Молчите!
Queste giornate che viviamo qui, fianco a fianco, camminando in questi corridoi, a portata di mano, ma senza mai avvicinarci, né tendere l'uno verso l'altra queste dita o queste labbra.
Мой бок.
Quale parte dovrei scegliere?

Из журналистики

Работая бок о бок со странами, которые разделяют с нами общие ценности и интересы, мы будем защищать и развивать международные общественные блага, от космоса и киберпространства до воздушного пространства и морей.
Lavorando fianco a fianco a paesi con i quali condividiamo valori e interessi comuni, ci impegniamo a salvaguardare e curare i beni pubblici internazionali, che vanno dallo spazio e cyberspazio ai cieli e mari.
Работая бок о бок со странами, которые разделяют с нами общие ценности и интересы, мы будем защищать и развивать международные общественные блага, от космоса и киберпространства до воздушного пространства и морей.
Lavorando fianco a fianco a paesi con i quali condividiamo valori e interessi comuni, ci impegniamo a salvaguardare e curare i beni pubblici internazionali, che vanno dallo spazio e cyberspazio ai cieli e mari.