взамен русский

Перевод взамен по-итальянски

Как перевести на итальянский взамен?

взамен русский » итальянский

invece in cambio in sostituzione in contropartita in cambio di anzi

Примеры взамен по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взамен?

Простые фразы

Этот автомат забирает ваши деньги и ничего не даёт взамен.
Questa macchina ritira i vostri soldi e non restituisce niente.

Субтитры из фильмов

Взамен я бы хотела просить вас прервать кампанию фальшивой пропаганды.
E in cambio, vorrei che la smetteste con la vostra falsa propaganda.
Что я получу взамен?
Quali garanzie offrite?
Знаю. Но взамен мне нужна твоя услуга.
In cambio, devi farmi un favore.
Отдать так много. и взамен получить так мало.
Dare tanto per così poco.
Но как я могу дать ему что то взамен если он.
Ma come faccio a dargli qualcosa se è.
А что я получу взамен?
E io cosa ci guadagno?
Беря и ничего не давая взамен или давая недостаточно.
Prendendo senza dare o senza dare abbastanza.
Так бывает, когда хочешь избавиться от одного статуса, но не можешь взамен обрести другой.
Così si trovava di aver perduto la primitiva condizione senza per questo essere riuscito ad acquistarne un'altra.
Вы дали мальчику кучу марок взамен.
Ha dato molti francobolli in cambio al bambino.
Он только и умеет отдавать приказы, не давая ничего взамен.
Dà solo ordini, aspettandosi che la gente obbedisca per niente.
Я могу взамен отработать!
Sono in grado di lavorare in cambio!
И что они взамен делают с тобой?
Cosa fanno con te?
Я же остановил поезд, тем более, новые люди пригодятся тебе взамен павших.
Te comprendo.
Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен.
Romeo, rinuncia al tuo nome, e in cambio di esso, che non è parte di te, prendi me.

Из журналистики

Несмотря на жалобы, не очевидно, что для развивающихся стран был бы предпочтительнее еще один глубокий спад в США взамен текущего притока капитала, с которым они должны справиться.
Nonostante le lamentele, non è ancora chiaro se le economie emergenti preferirebbero una nuova recessione negli USA all'attuale flusso diretto di capitali che si trovano a dover gestire.
Тем не менее, различные правительства Америки собирали налоги и взамен предоставляли услуги, без которых американцам не жилось бы так просто.
Ciò nonostante, i vari governi americani prelevano le tasse e forniscono in cambio dei servizi senza i quali i cittadini non potrebbero vivere la propria vita con facilità.
Возможно, граждане Франции и платят слишком много налогов, им приходится страдать от избыточного госрегулирования, но, по крайней мере, они что-то получают взамен.
I cittadini francesi pagheranno pure molte tasse e dovranno fare i conti con una forte regolamentazione, ma almeno ricevono qualcosa in cambio.
Теория заключается в том, что правительство, в качестве агента людей, собирает налоги и взамен обеспечивает общественные блага.
In teoria il governo, quale agente del popolo, riscuote le tasse dando in cambio dei servizi pubblici.
Выделяя огромные суммы денег на спасение финансовой системы и не прося надёжных гарантий взамен, они продемонстрировали недальновидность.
Dispensando vaste somme di denaro per salvare il sistema finanziario, senza avere reali garanzie in cambio, hanno dimostrato una mancanza di accortezza.
Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен.
Romney, però, ha criticato questa iniziativa, senza offrire nulla in cambio.

Возможно, вы искали...