видение русский

Перевод видение по-итальянски

Как перевести на итальянский видение?

видение русский » итальянский

vista visione

Примеры видение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский видение?

Простые фразы

Нам необходимо чёткое видение будущего.
Abbiamo bisogno di una visione chiara del futuro.

Субтитры из фильмов

Видение ушло вместе с ней.
L'illusione sparì.
Горячая ванна и холодные напитки всегда давали мне новое видение мира.
Un bagno caldo e una bevanda ghiacciata cambiano sempre la mia visione del mondo.
Может быть, он даже ждал чуда, которое прогонит ужасное видение.
Egli cercava una spiegazione e addirittura un miracolo che cancellasse quella visione dai suoi occhi!
Ты видение, зыбкое видение.
Sei una visione!
Ты видение, зыбкое видение.
Sei una visione!
Вчера мне было видение, святой Маурилло.
Questa notte ho avuto una visione, era San MauriIlo.
Вот это видение!
Che visione.
У меня свое видение произведения.
Ho una visione personale di questo lavoro.
Я думаю, что все, что он рассказал нам, было видение жизни на Марсе пять миллионов лет назад.
E ora ci ha dato una visione della vita su Marte cinque milioni di anni fa.
И все равно, у меня поразительное видение!
Una visione tremenda.
Я вспомнаю свое первое мистическое видение.
Ricordo la mia prima visione mistica.
Я не знаю. Какое-то видение мне сказало, что меня простят, а они меня расстреляли.
Un angelo m'ha detto che sarei stato perdonato, invece mi hanno sparato.
Они расширяют видение человеком своей идентичности Атмана - индивидуального Я и Брахмана - вселенского Я. которые наполняют мир.
Esse appartengono ai capolavori della letteratura mondiale. In forma poetica, le Upanishad introducono la concezione dell'identità tra uomo.
И я скажу вам вот еще что. У меня было видение. Видение, что однажды я стану президентом Соединенных Штатов.
Anzi diventerò presidente degli Stati Uniti prima o poi.

Из журналистики

Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
Ha presentato in termini chiari una visione della crescita futura secondo cui gli investimenti privati e pubblici dovrebbero diventare dei pilastri complementari e di reciproco sostegno.
Нам, конечно, нужны рынки, но нам также необходимо видение будущего, которое выходит за рамки краткосрочных решений.
Abbiamo ovviamente bisogno dei mercati, ma abbiamo anche bisogno di una visione per il futuro che vada oltre le soluzioni a breve termine.
Абэ изложил свое видение плана долгосрочного роста.
Abe ha esposto la visione che informa il suo piano di crescita a lungo termine.
На самом деле, Америку, возможно, заманили и заставили служить личным интересам этих стран, будь то неубедительное видение Израилем своей собственной безопасности или противостояние суннитских стран шиитскому Ирану.
Gli Usa sono stati allettati probabilmente dall'idea di fare gli interessi di questi paesi, siano essi la poco convincente visione di Israele della propria sicurezza o l'opposizione dei Paesi sunniti all'Iran sciita.

Возможно, вы искали...