военный русский

Перевод военный по-итальянски

Как перевести на итальянский военный?

военный русский » итальянский

militare di guerra soldato marziale guerresco bellicosissimo bellico

Примеры военный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский военный?

Простые фразы

Он военный в отставке.
Lui è un militare in pensione.
Моя мама - врач, а отец - военный.
Mia mamma è medico e mio padre militare.
Мать у него врач, а отец - военный.
Sua madre è medico, e suo padre militare.

Субтитры из фильмов

Военный фильм.
Un film di guerra.
Насколько мне известно, военный план Фридонии находится у миссис Тисдэйл.
I piani di guerra sono nelle mani della signora Teasdale.
Вы собирались продать военный план и шифр Фридонии!
È vero che volevate vendere i piani e il codice di guerra?
Где военный министр? - Вот именно, где он?
Dov'è il Ministro della guerra?
Военный министр!
Il Ministro della guerra!
Мы зададим ему! Он увидит самый большой военный парад всех времён!
Vedrà la più grande sfilata militare del mondo!
А в полдень - военный парад.
E prima, l'esercito in rivista.
Военный парад? Ну, это не займёт много времени.
Non ci vorrà molto!
Да, если нужен военный корреспондент, то я немного знаю французский.
Se ha un posto per un corrispondente di guerra. io parlo un po' di francese.
Недалеко от нашей усадьбы, тогда мы ещё не потеряли её, был военный лагерь, где муштровали новобранцев.
Non lontano da Belle Reve, prima che la perdessimo c'era un campo d'addestramento per giovani soldati.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
Successivamente è andata a Roma, la città eterna, dove la visita della principessa è stata segnata da una parata spettacolare, con la banda del reggimento dei bersaglieri.
Вы сможете отобрать у меня этот погон только через военный суд.
Non potrete strapparmele che attraverso la Corte Marziale.
Так же как и военный трибунал!
Ve la restituisco, e vi farò anche avere la Corte Marziale!
Не наша вина, что вас обстрелял военный корабль.
Non e' colpa nostra se le hanno sparato contro.

Из журналистики

Но даже если резко сократить чрезмерный военный бюджет США (и политики обеих партий этому сопротивляются), необходимость в новых налогах по-прежнему будет существовать.
Ma anche se si dovesse ridurre l'eccessivo budget militare americano (ed i politici di entrambi i partiti si oppongono a questa soluzione), ci sarebbe comunque bisogno dell'introduzione di nuove tasse.
После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году.
Dopo quasi un decennio di presenza militare, le missioni di combattimento americane in Iraq sono terminate nel 2010, quelle in Afghanistan sono destinate a finire nel 2014.
Сопутствующий военный ущерб был огромным: по некоторым подсчетам более миллиона иракцев погибли по причинам, непосредственно или косвенно связанным с войной.
I danni collaterali delle guerre sono stati ingenti: secondo alcuni, oltre un milione di iracheni sono morti, direttamente o indirettamente, a causa della guerra.
Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию.
Le proteste si sono trasformate in una ribellione militare quando parti dell'esercito siriano si sono staccate dal regime e hanno dato vita all'Esercito siriano libero.
США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
Gli Usa hanno evitato questo processo appoggiando la ribellione militare e insistendo per l'immediata dipartita di Assad.
Режим авторитарного традиционализма Виши восхвалял семью и отечество, а Петен, бывший военный командир, выступал в качестве своего рода военного царя, возвышающегося на трибуне.
Il marchio del tradizionalismo autoritario dello stato di Vichy elogiava la famiglia e la patria e mise Pétain, ex comandante militare, nel ruolo di re militare esaltato da tutti.

Возможно, вы искали...