восхищаться русский

Перевод восхищаться по-итальянски

Как перевести на итальянский восхищаться?

восхищаться русский » итальянский

ammirare essere ammirato meravigliare

Примеры восхищаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский восхищаться?

Простые фразы

Я не могу не восхищаться его мужеством.
Non posso che ammirare il suo coraggio.
Я могу только восхищаться его мужеством.
Non posso che ammirare il suo coraggio.
Я могу только восхищаться её смелостью.
Non posso che ammirare il suo coraggio.
Мы могли только восхищаться его мужеством.
Non possiamo che ammirare il suo coraggio.
Я не могу не восхищаться его талантом.
Non posso che ammirare il suo talento.
Разрешите вами восхищаться.
Permetteteci di ammirarvi.
Разрешите вами восхищаться.
Lasciatevi ammirare.
Мы можем только восхищаться его мужеством.
Possiamo solo ammirare il suo coraggio.
Я не могу не восхищаться её смелостью.
Non posso fare a meno di ammirare il suo coraggio.
Я не могу не восхищаться её талантом.
Non posso non ammirare il suo talento.
Я не могу не восхищаться её талантом.
Non posso fare a meno di ammirare il suo talento.
Я мог только восхищаться Томом.
Posso solo che ammirare Tom.

Субтитры из фильмов

Увековечивать таких негодяев, восхищаться их преступлениями.
Rappresentare quei delinquenti è come celebrare i loro crimini!
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией.
Sono qui per trattare, non per la sua collezione.
Её мысли честны и чувства искренни. Мы можем только одобрять и восхищаться ею.
I suoi sentimenti sono in regola, noi dovremmo approvarla e ammirarla.
Вы должны ею восхищаться.
Neppure un graffio.
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться?
Era forse bello fare la spia? O subire l'autorità o vendersi per una caramella?
Ты можешь восхищаться, но я не желаю жить в городе единственное культурное преимущество которого - поворот вправо на красный свет.
No. Non voglio vivere in una citta' in cui l'unico progresso culturale e' il fatto che puoi girare a destra con il semaforo rosso.
Отец Меррин боялся. Что он будет восхищаться.
Padre Merrin temeva di scivolare nell'ammirazione.
Я правда восхищаюсь тобой за это. Не стоит восхищаться людьми слишком сильно.
Be', non ammirare mai troppo le persone.
Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом.
Non entusiasmarsi solo per lo spirito, ma anche per un pranzo, per la linea di una nuca, per un orecchio. Mentire.
В смысле, нужно восхищаться теми, кто может так выражать мысли.
Voglio dire, ammiro le persone con le idee così chiare.
Красота персонажей, мощь робота Гандама всему этому не устаёшь восхищаться. Поэтому я готов посвятить всю свою жизнь этой культуре.
Non posso che sorprendermi di fronte al fascino scaturito dai personaggi o alla grande forza espressiva delle creazioni meccaniche come Gundam.
Ими можно восхищаться или презирать, но они профессионалы своего дела.
Lei potrà anche non approvare i loro obiettivi, ma non può fare a meno di ammirarne l'efficienza.
Бескомпромиссными людьми легко восхищаться.
E facile ammirare gli uomini intransigenti.
Однако, полагаю, вы должны восхищаться его постоянством.
In ogni caso, va ammirato per la sua perseveranza.

Возможно, вы искали...