всемирный русский

Перевод всемирный по-итальянски

Как перевести на итальянский всемирный?

всемирный русский » итальянский

universale mondiale globale

Примеры всемирный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский всемирный?

Простые фразы

Начался всемирный потоп.
È iniziato il diluvio universale.
Начался всемирный потоп?
È iniziato il diluvio universale?
Каждый год 1 октября мировое сообщество отмечает Всемирный день вегетарианства.
Ogni anno il 1 ottobre la comunità internazionale festeggia la giornata mondiale vegetariana.

Субтитры из фильмов

Просто приходите на наш всемирный приём. И, может, позволите угостить вас обедом?
Deve solo venire al gala di premiazione e mi permetta di invitarla a pranzo.
Ёпты, мужик, да тут блядь всемирный потоп у тебя.
C'e' stata un'inondazione qui.
Странной была судьба этой юной женщины, не принадлежавшей себе и одновременно чувствительной к скромному обаянию милосердия. Всемирный фонд помощи человеку.
Strano il destino di questa donna privata di se stessa, eppure affascinata dalle piccole cose.
Да. А какого же черта нас занесло. во Всемирный центр по ловле палтуса, Уилл?
Allora perché cazzo ci hanno spedito nella capitale dell'halibut?
И не знаю, помните ли вы, что там самолеты. врезались в Всемирный Торговый?
E non so se vi ricordate. Ricordate gli aerei. volare dentro le Torri Gemelle?
Осама бен Ладен разрушил самолетами Всемирный Торговый Центр, но это была трата времени!
Osama bin Laden ha fatto schiantare degli aerei contro il World Trade Center, ma è stata una perdita di tempo.
Бом-бом-бом-бом-бом. Ну! Это же просто всемирный конкурс страданий.
Forza, potreste fare le olimpiadi della sofferenza!
Шустрый Тони говорит, что близок всемирный потоп.
Tony Saetta dice che il mondo sarà sommerso dall'acqua.
Поэтому, решение вскоре было найдено. Использовать частных советников для переправки денег через Всемирный банк, МВФ или одно из подобных агенств.
Diciamolo a quei circa 100 milioni di Americani che credono che la fine del mondo sia vicina.
Точно так же, как Федеральная резервная система держит американское общество в условиях контрактного рабства через вечный долг, инфляцию и процентные выплаты, точно также Всемирный Банк и МВФ исполняют ту же роль на глобальном уровне.
L'edificio é crollato riducendosi in polvere. Non si trova una scrivania, non si trova una seggiola. Non si trova un telefono o un computer.
В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
Omar Sheikh ha ammesso di essere stato sostenuto dai servizi segreti del governo del Pakistan, l'ISI.
Я думала, Всемирный Комитет сможет защитить меня.
Pensavo che la Commissione potesse proteggermi.
Новый Всемирный торговый центр, первый в Сербии, да!
Costruirò il primo World Trade Center della Serbia.
Всемирный Торговый Центр был необычаен, потому что между башнями было 200 футов, поэтому как возможно туго натянуть канат от одной башни к другой?
Il World Trade Center era straordinario, con i suoi 61 metri che separavano entrambe le torri. Come avremmo tirato un cavo da una torre all'altra?

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
NEW YORK - Il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale terranno a breve i loro meeting annuali, ma la notizia principale sulla governance economica globale non arriverà da Washington DC nei prossimi giorni.
Однако остается один важный вопрос - важно понять, является ли АИИБ потенциальным конкурентом или же он станет желанным дополнением к существующим многосторонним финансовым учреждениям, таким как Всемирный банк.
Restano però alcune domande importanti - la più decisiva è se l'AIIB rappresenti un potenziale rivale o qualcosa di ben accetto per le istituzioni finanziarie multilaterali già esistenti come la Banca mondiale.
Независимо от исхода выборов руководства МВФ, Всемирный Банк и международное сообщество должны еще раз подтвердить свою приверженность проведению открытого и прозрачного процесса и задаться вопросом: каким образом они могут улучшить этот процесс?
A prescindere dall'esito, il Fmi, la Banca mondiale e la comunità internazionale dovranno continuare a garantire un sistema aperto e trasparente, e chiedersi come poterlo migliorare.
Именно поэтому я решил инвестировать 65 миллионов долларов США во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Ecco perché ho deciso di investire 65 milioni di dollari nel Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
Сейчас Всемирный фонд играет важную роль в борьбе с этими болезнями.
Da allora, il fondo globale ha svolto un ruolo chiave nell'invertire il corso di queste malattie.
Также Всемирный фонд играет важную роль в поддержке медицины в развивающихся странах.
Il fondo globale svolge un ruolo essenziale anche nel rafforzamento dell'assistenza sanitaria dei paesi in via di sviluppo.
Я убежден, что Всемирный фонд - это один из лучших вариантов инвестиций, которые мы можем сделать - и многие страны уже давно это поняли.
A mio avviso, il fondo globale è uno degli investimenti più intelligenti mai stati fatti, così come hanno capito molti governi sin dall'inizio.
Всемирный фонд сделал будущее сотен тысяч детей Африки и Азии более радужным - выдающийся результат, которым могу гордиться граждане государств, поддерживавших фонд.
Il fondo globale ha illuminato il futuro di centinaia di migliaia di bambini in tutta l'Africa e l'Asia; un risultato eroico che dovrebbe rendere orgogliosi i cittadini dei paesi donatori.
До недавнего времени только несколько организаций или правительств, включая Всемирный банк, американский штат Массачусетс и французский регион Иль де Франс, выпустили зеленые облигации, и обычно суммы выпусков были довольно скромными.
Fino a poco tempo, solo poche organizzazioni e governi, tra cui la Banca mondiale, lo Stato del Massachusetts e la regione francese dell'Île de France, emettevano green bond, e in generale si parlava di cifre modeste.
Всемирный банк и Международный валютный фонд, похоже, согласны с этим мнением: недавно они немного понизили прогнозы экономического роста.
La Banca mondiale e il Fondo monetario internazionale sembrano essere concordi, dal momento che entrambi hanno recentemente rivisto al ribasso le previsioni di crescita di alcuni punti.
Всемирный банк, к его чести, уже принял цель положить конец крайней нищете к 2030 году.
La Banca Mondiale, a suo merito, ha già adottato l'obiettivo di porre fine alla povertà estrema entro il 2030.
ЖЕНЕВА - В этом году Всемирный день борьбы с раком будет посвящен в первую очередь тому, чтобы развеять вредоносные мифы об этой болезни.
GINEVRA - Quest'anno, la Giornata Mondiale contro il Cancro sarà dedicata all'obiettivo di sfatare i miti dannosi legati alla malattia.
Всемирный банк является функционирующим примером.
La Banca Mondiale ne è un chiaro esempio.
В результате, Всемирный банк переоценил влияние реформы управления на экономический рост.
Da allora, pertanto, la Banca mondiale ha notevolmente sopravvalutato l'impatto delle riforme legate alla governance sulla crescita economica.

Возможно, вы искали...