globale итальянский

глобальный

Значение globale значение

Что в итальянском языке означает globale?

globale

(geografia) termine utilizzato per indicare un'attività o un'azione che interessa il tutto, da globo che sta per mondo intero  i social network sono nell'interesse globale approccio d'analisi dei fenomeni di internazionalizzazione e di interdipendenza delle attività umane in un mondo sempre più dominato dalle comunicazioni di massa, dai nuovi metodi delle comunicazioni, delle transazioni basate sull'informatica e sulla rete globale (world wide web), dalla internazionalizzazione dell'economia e dei fenomeni sociali quali le migrazioni di massa mercato globale: secondo il principio che attesta il mercato libero, è la libera fruizione di prodotti, delle loro parti e risorse secondo le rispettive leggi azienda globale: società di rilievo appunto con "ramificazioni" oltre la sede originaria con l'intento di diffondere non soltanto pregio e lavoro ma anche volontà di cooperazione ed interesse per le innovazioni ultime con le conseguenti "rivoluzioni" della tecnologia, della meccanica, dell'ingegneria, dell'economia e della finanza stesse e quindi con un processo di continuo rinnovamento risoluto ed audace  La FIAT è finalmente divenuta un'azienda globale... forse la prima

Перевод globale перевод

Как перевести с итальянского globale?

Примеры globale примеры

Как в итальянском употребляется globale?

Простые фразы

Sei preoccupato per il riscaldamento globale?
Тебя беспокоит глобальное потепление?
Nel mondo della comunicazione globale siamo sempre più poveri di parole.
В эпоху глобальной коммуникации мы становимся всё беднее на слова.
Lui non crede al riscaldamento globale.
Он не верит в глобальное потепление.

Субтитры из фильмов

Comunicazione globale alle stazioni di monitoraggio, fissa un circuito aperto di comunicazione.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
La separazione fa parte essa stessa dell'unità del mondo, della prassi sociale globale, che si è scissa in realtà e in immagine.
Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.
E il mondo della merce è così mostrato come è, perché il suo movimento è identico all'allontanamento degli uomini tra loro e rispetto al loro prodotto globale.
И мы его ощущаем по воздействию на человека: он способствует не только отдалению людей друг от друга, но и отчуждению произведённого ими продукта.
La proprietà burocratica, in effetti, è essa stessa concentrata, nel senso che il singolo burocrate non ha rapporti con il possesso dell'economia globale, se non tramite la comunità burocratica, in quanto membro di questa comunità.
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.
Mr. Dunbar Agenzia Ecologica Globale.
Мистер Данбар, Мировое Бюро Экологии, сэр.
Faremo una rivoluzione globale.
Всемирная революция.
Una volta che sei stato in carcere non sei mai completamente sicuro anche se sapevo di non aver fatto nulla, con questa crisi globale, di questi tempi.
Если однажды человек что-то сделал, он уже никогда не будет чистым..даже если ничего не сделал плохого, в мире такая ситуация об этом много пишут.
Se c'era un mondo poiché non avevamo modo di sapere se la catastrofe era globale.
У нас не было возможности узнать, была ли катастрофа локальной или глобальной.
Questa influenza globale, economica, politica, persino spirituale, è sentita in ogni città, in ogni parlamento, in ogni ufficio governativo.
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов.
E' attuale, e' rilevante, e' globale ed e'.
Это современно, актуально, это глобально.
E il simbolo dell'Alleanza per l'Unità Globale.
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
Questo è l'emblema dell'Alleanza per l'Unità Globale.
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
È il simbolo dell'Alleanza per l'Unità Globale.
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
Data la natura globale di questa crisi, i nostri due governi hanno deciso di collaborare.
По причине глобальной природы этого кризиса наши правительства решили сотрудничать.

Из журналистики

A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Ma a livello globale il nostro sistema di innovazione necessita di modifiche molto più grandi.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
D'ora in poi, lo sviluppo sostenibile non deve essere più un semplice slogan, ma piuttosto un approccio operativo verso una governance globale e verso il benessere di un pianeta affollato e sotto pressione.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Fino allo scadere dei negoziati ad Addis Abeba, essi hanno insistito fermamente nella richiesta di un organismo intergovernativo con il mandato e le risorse necessari a creare un quadro globale coerente per la cooperazione fiscale internazionale.
Во время одиннадцатичасовых переговоров в Аддис-Абебе эти страны твердо отстаивали идею создания межправительственного органа с мандатом и ресурсами, позволяющими создать гармоничные глобальные правила для международного налогового сотрудничества.
Ma il dominio di un gruppo selezionato di paesi in materia di norme fiscali ha fatto sì che, in realtà, l'architettura della governance globale per la tassazione non sia stata al passo con la globalizzazione.
Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации.
L'OCSE è quindi un surrogato debole di un forum intergovernativo rappresentativo a livello globale.
ОЭСР, тем самым, является слабым суррогатом глобального, представительного, межправительственного форума.
A posteriori, la fine della Guerra Fredda ha presagito l'arrivo di un piano ancor più ingarbugliato di potere globale e persuasione.
В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения.
Solo un piano serio di disarmo nucleare universale può dare la rassicurazione e la credibilità necessaria per creare un consenso globale sulla fine della dottrina del nucleare quale deterrente.
Только серьезная программа всеобщего ядерного разоружения может обеспечить гарантии и уверенность, необходимые для того, чтобы достичь глобального согласия относительно того, что ядерное сдерживание является мертвой доктриной.
Ciò che sembra mancare oggi sono dei leader con coraggio e con una visione in grado di ristabilire la fiducia necessaria per reintrodurre il disarmo nucleare quale colonna portante di un ordine globale di pace.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
Поскольку мы заявляем о нашей приверженности Договору об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ), мы должны серьезно рассмотреть сокращение бремени военных бюджетов и сил в глобальном масштабе.
Ha ben poco valore sentire uscire questo tipo di asserzioni dalla bocca di chi, al timone di banche centrali, ministeri delle finanze e banche private, ha trascinato il sistema finanziario globale sull'orlo del baratro, creando l'attuale caos.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Dopotutto, più di vent'anni di crescita lenta della produzione giapponese hanno ridotto in modo significativo il suo impatto progressivo sulla più ampia economia globale.
В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику.

Возможно, вы искали...