вторгнуться русский

Перевод вторгнуться по-итальянски

Как перевести на итальянский вторгнуться?

вторгнуться русский » итальянский

invadere intromettersi

Примеры вторгнуться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вторгнуться?

Субтитры из фильмов

Ну, с армией такого размера, мы знаем, что они намерены вторгнуться в галактику, если только мы не сможем их остановить.
Beh, con un esercito di quella dimensione, sappiamo che intendono invadere la galassia, comunque, a meno che non li fermiamo.
Значит, ваши люди собираются вторгнуться в. Кливленд?
La vostra gente. invaderà Cleveland?
Придется вторгнуться в территориальные воды и помочь.
Non dovremmo entrare in acque internazionali per aiutarli?
Никто не имеет право вторгнуться в мою частную жизнь!
Nessuno ha il diritto di invadere la mia privacy!
Туда мы и хотим вторгнуться, инаце может быть летальный исход.
E qui interveniamo noi. Se non lo facciamo, è mortale.
Интересно, какое наказание ждёт наглую простолюдинку, посмевшую вторгнуться в этот священный сон?
Chissà che tipo di punizione cadrà sull'ignorante mortale che prova ad entrare in questo sacro sogno?
Не могли же они просто вторгнуться сами в нашу галактику, не вступив в схатку с Древними, так?
Riesco a mala pena a vedere, le mie dita sono indolenzite! Io dico di tornare dentro, scaldarci un po' e poi riproviamo sul prossimo pianeta.
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
Pensate che potrebbe invadere l'Inghilterra per aiutare la Regina?
В нем составитель письма умоляет Императора вторгнуться в Англию и восстановить, как ему угодно называть настоящую Королеву и настоящую веру.
Nella lettera, chi scrive implora l'Imperatore d'invadere l'Inghilterra e restaurare quelli che e' felice di chiamare il vero Re e la vera Regina.
Я не позволю ему сюда вторгнуться.
Io. non lascero' che invada questo posto.
Мы даже не можем вторгнуться в эту клёвую страну. прямо как сучки в бикини?
Guarda che roba. Perche' non invadiamo mai un paese figo. come delle tipe in bikini, eh?
Сэр, осталось ещё 30 миль, до того как наши бронемашины вторгнуться в город со стороны шоссе.
Signore, inizieremo l'assalto coi mezzi corazzati in 30 minuti lungo la strada di rifornimento attraverso la citta'.
Могу вторгнуться?
Posso subentrare?
Но мне кажется, она просто пытается вторгнуться в нас.
Ma sospetto che stia provando a intervenire su di noi.

Из журналистики

Незаконные наркотики и деньги, которые окружают их, в конечном счете также вторгнуться и дестабилизируют их общества.
Le sostanze illegali, e il denaro che le circonda, invadono le loro società destabilizzandole.

Возможно, вы искали...