гигантский русский

Перевод гигантский по-итальянски

Как перевести на итальянский гигантский?

гигантский русский » итальянский

gigantesco enorme da gigante colossale stragrande martellante madornali immenso gigantesca gigante disumano apoteosico

Примеры гигантский по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский гигантский?

Простые фразы

Самое крупное животное на Земле - это гигантский синий кит.
L'animale più grande della Terra è la gigantesca balena blu.
В США убит гигантский медведь-людоед.
Negli USA è stato ucciso un orso cannibale.

Субтитры из фильмов

Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл.
Secondo alcuni scienziati, terremoti e siccità trasformarono la Terra in un enorme deserto.
За кормой гигантский кальмар, сэр!
Calamaro gigante a poppa, Capitano!
Осмысленно применяя принципы демократии, мы можем совершить гигантский прорыв нашей экономики. Эти масштабные реформы, предполагают всеобщую амнистию.
Con un ritmo ragionevole e le regole della democrazia, possiamo fare passi da gigante nella produttività, seguendo un adeguato piano di lavoro.
Сначала мы находим гигантский холодильник, а сейчас ночной обогреватель.
Prima abbiamo trovato un gigantesco refrigeratore e ora caloriferi notturni.
Кодал, этот гигантский холодильник, что ты о нем думаешь?
Codal, quella gigantesca unità di refrigerazione, cosa ne pensi?
Это гигантский мозг.
Quello è un cervello enorme.
Антивещество расщепится при столкновении, вызвав гигантский взрыв.
La nave porta container di antimateria disintegratasi all'impatto, la creazione di una tremenda esplosione.
Боже, он похож на гигантский вялый член.
Ragazzi, sembrava un enorme coglione.
Сорвите гигантский джек-пот и ваши проблемы закончатся!
Vincete il grande jackpot e risolverete tutti i vostri problemi!
Гигантский джек-пот - это целая куча денег.
Un grande jackpot è un sacco di soldi.
Представь, что ты великий капитан Немо. И на тебя внезапно нападает гигантский спрут.
Non sei mai stato il capitano Nemo...intrappolato nel tuo sottomarino, mentre la piovra ti sta attaccando?
А затем я увидел гигантский круг, сияющий вокруг Земли. Круг, в котором сочетались все противоположности. Больше, чем смерть. с благоуханием большим, чем любой запах, который я только знал.
Allora vidi un enorme cerchio che circondava la Terra, una anello che risolveva tutte le contraddizioni, una anello più grande della morte, più fragrante di ogni profumo che avessi mai conosciuto.
Это просто гигантский лоб.
È una fronte madornale.
Кристаллическое Существо действует как гигантский электромагнитный коллектор.
L'entità cristallina sembra comportarsi come un gigantesco collettore elettromagnetico.

Из журналистики

Не стоит недооценивать гигантский потенциал солнца и ветра в деле создания глобального богатства и борьбы с нищетой.
Non dobbiamo sottovalutare l'enorme potenziale che hanno il sole e il vento per la costruzione di ricchezza globale e la lotta alla povertà.
Конечно же, гигантский и устойчивый скачок роста еще мог бы исцелить все долговые проблемы Европы - как и чьи угодно.
Certo è che un periodo di massiccia e sostenuta crescita potrebbe sicuramente curare tutti i problemi di debito dell'Europa - meglio di qualsiasi altra medicina.

Возможно, вы искали...