tuono | suono | nuovo | nuoto

buono итальянский

хороший, добрый

Значение buono значение

Что в итальянском языке означает buono?

buono

conforme al bene  in ogni individuo buono è presente un gran bene di buon sapore, piacevole al gusto; (riferito alle vivande) giusto e clemente, talvolta con giustizia ed indulgenza  è spontaneamente buono  cerca di essere buono... anche con chi tenta di aiutarti (per estensione) che arreca soddisfazione piacevole o cosa che è giusto fare (per estensione) che tende a fare bene o cose buone con consapevole soddisfazione  tutti possiedono un punto buono

buono

aggettivo, conforme al bene

Перевод buono перевод

Как перевести с итальянского buono?

Примеры buono примеры

Как в итальянском употребляется buono?

Простые фразы

Mary non sembra molto amichevole, ma ha un cuore buono.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Questo dizionario è a tutti gli effetti buono come quello.
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
C'è qualche buono sconto per me?
Мне полагаются какие-нибудь купоны на скидку?
E neanche il tè è buono.
И чай тоже не очень хорош.
Che buono!
Вкусно же!
Anna ha un cuore buono.
У Ани доброе сердце.
Il motore di per sé è molto buono.
Сам по себе двигатель очень хороший.
Il cibo è buono, e il servizio qui è buono.
Еда хорошая, и обслуживание здесь хорошее.
Il cibo è buono, e il servizio qui è buono.
Еда хорошая, и обслуживание здесь хорошее.
Il cibo era così buono che ne ho mangiato troppo.
Еда была такая вкусная, что я объелся.
Questo è un tè nero molto buono.
Это очень хороший чёрный чай.
Non è buono infrangere una promessa.
Нехорошо нарушать обещания.
Sei buono.
Ты хороший.
Tu sei buono.
Ты хороший.

Субтитры из фильмов

Visto che sapevi che il suo carattere non è buono. Lui è un Reale!
Он должен выучиться и стать личностью!
Il tempo oggi è molto buono.
Сегодня такой хороший день.
Gareggiare contro di loro. Oh, che ne dite dei Paesi Bassi. Giusto, anche se sono molto alti anche il loro lavoro di squadra è molto buono, ma non sono riusciti ad entrare nei migliori trenta con le loro capacità militari.
Соревноваться против них. как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
Quello è il nostro buono e amichevole vicino!
Мы не можем. Они наши друзья.
E' abbastanza buono non sposarsi.
Лучше вообще никогда не жениться.
Che cosa devo fare esattamente per fa sì, che sia buono?
Что ты тогда предлагаешь?
Non in senso buono. Allora, siete sicuri di sapere cio' che fate?
Которого у него нет.
Oh, buono a sapersi.
Зачем тебе это надо?
Il Camino. Bene, sembra buono.
Звучит неплохо.
E non si rinuncia mai a un buono sconto, giusto?
Кто же откажется от хорошей скидки, да?
Buono a sapersi.
Приняла к сведению.
Sembra buono!
Звучит бодряще.
E' davvero buono, conferma tutto quello che ho detto. Quindi se. potesse. leggerlo.
Она хорошо сделана и подтверждает всё, что я сейчас сказала, если бы вы просто прочли её. пожалуйста.
Centomila sterline. Buono per 100.000 sterline. Conte Dubarry.
Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров.

Из журналистики

Molti osservatori internazionali ritengono che la politica non abbia più lo stesso peso di una volta in Gran Bretagna, perché l'economia è sostanzialmente solida e il suo ritmo di crescita abbastanza buono.
Многие международные наблюдатели считают, что политика просто уже не настолько важна в Великобритании, потому что у экономики имеется прочная основа и она растет довольно здоровыми темпами.
I soldi vengono tenuti in una scatola in casa, e vengono spesi con facilità qualora si trovi in difficoltà un vicino o chieda aiuto un cugino buono a nulla.
Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
Apprezzo che ci sia chi prende per buono il fatto che i moltiplicatori keynesiani siano maggiori di uno, perché significa che anche gli sprechi pubblichi sono produttivi.
Я ценю тот факт, что есть люди, которые верят, что кейнсианские мультипликаторы намного превышают единицу, что означает, что даже разорительные правительственные расходы будут продуктивны.
Ma l'anno prossimo potrebbe essere diverso, e non in senso buono - soprattutto per i produttori.
Однако наступающий год может оказаться иным, и не в самом хорошем смысле - особенно для производителей нефти.
Il giudizio umano, buono e cattivo, guiderà le decisioni di investimento e i risultati dei mercati finanziari per il resto delle nostre vite e oltre.
Человеческие суждения, плохие и хорошие, будут двигать инвестиционными решениями и показателями финансовых рынков не только всю нашу оставшуюся жизнь, но и после нее.

Возможно, вы искали...