должное русский

Перевод должное по-итальянски

Как перевести на итальянский должное?

должное русский » итальянский

dovuto

Примеры должное по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский должное?

Субтитры из фильмов

Джон, её муж, стал принимать всё это как должное.
John, suo marito, aveva finito per dare tutto per scontato.
Да, он принимал это как должное.
Sì, lo ha ammesso.
А вы, надо отдать вам должное, оказались замечательным зрителем, мистер Фаррелл.
Ora le consiglio di andare da lei, se vuole darmi ancora ascolto.
Отдаю должное, хоть не виделись много лет.
Ti ho riconosciuto anche se è passato molto tempo.
Надо отдать им должное, они нас намного опередили.
Siamo riusciti a fronteggiarli, sebbene siano molto più progrediti di noi.
Друзья тебе услуги оказывают, а ты принимаешь это как должное.
I tuoi amici ti fanno dei favori e tu li dai per scontati.
Сегодня, наша первоочередная задача - отдать должное памяти величайшего либерала начала 19 века.
Oggi dobbiamo rendergli omaggio. Alla memoria del più grande liberale dell'inizio del XIX secolo.
Но я все же отдаю должное большевикам как людям.
Ma posso sempre ammirare i bolscevichi come uomini.
Должен отдать тебе должное.
E devo ammetterlo.
Отдам тебе должное.
Te lo concedo, amico.
Он просто принимал как должное.
Ha solo accettato.
Надо отдать тебе должное.
Tu sei molto abile, Jim.
Как нам воздать должное этим ребятам?
Come possiamo onorare la memoria di questi uomini?
Такие вещи надо делать в должное время.
Queste son cose che devono farsi a tempo debito.

Из журналистики

К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Sfortunatamente, non ha ancora ben compreso quanto ciò sia urgente.
Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
È anche un riconoscimento all'ingegnosità diplomatica e all'abilità negoziale.
Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное; действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности.
In gran parte del mondo, ora, queste comodità sono date per scontate; anzi sono considerate una necessità.
Это восприятие не может больше восприниматься как должное, так как взаимодействие технологий и глобализации обострило доходы и имущественное неравенство внутри стран, даже несмотря на то, что пробелы между странами сузились.
Non si può più dare per scontata questa percezione, dal momento che l'interazione di tecnologia e globalizzazione ha esacerbato il reddito e le disparità di ricchezza all'interno dei Paesi, anche se sono stati colmati i gap tra Paesi.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
Gli effetti risultanti dalla narrazione vengono infatti dati per scontato: i finali a sorpresa, le situazioni intriganti e la compulsione a continuare a leggere o a guardare per arrivare al finale.

Возможно, вы искали...