жертвовать русский

Перевод жертвовать по-итальянски

Как перевести на итальянский жертвовать?

жертвовать русский » итальянский

sacrificare offrire immolare donare fare beneficenza dare in dono sacrificarsi rinunciare regalare dare

Примеры жертвовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский жертвовать?

Простые фразы

Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
Fare una scelta significa sempre fare un sacrificio, rinunciare ad una cosa per un'altra.

Субтитры из фильмов

Я не могу больше жертвовать собой.
Diglielo e falle capire che non posso più sacrificarmi.
Я не собираюсь жертвовать собой - точно так же, как и она.
Non mi sacrifico più di quanto farà lei.
Такая не станет жертвовать собой ради любимого.
Una ragazza così non sarebbe capace di sacrificarsi per un uomo.
Я ГОТОВ всем жертвовать, ЧТОбЫ ДОСТЗВИТЬ тебе успокоение.
Sono dosposto a sacrificare tutto, pur di farti sentire tranquilla.
Жертвовать другими ради своей выгоды - это неправильно.
Sacrificare gli altri per la propria salvezza è ugualmente sbagliato.
У меня есть дар, которым я пользовался, чтобы убеждать людей. жертвовать деньги на Святую Церковь.
Il mio talento è quello di convincere la gente a donare alla Santa Chiesa.
Будда велел нам жертвовать собой ради других.
No, devo andare.
И жертвовать своим сном ради нее не собираюсь.
E non intendo perderci il sonno.
Я не стану жертвовать собой ради вас.
Non sacrificherò la mia vita per salvare la vostra.
Разве стоит жертвовать будущим, миллионами жизней ради того, чтобы сохранить эти несколько огоньков?
Vale la pena sacrificare il futuro, milioni di vite, pur di tenere accese poche luci?
Способный жертвовать.
Sacrificio.
Но иногда, когда дружба стоит на кону, надо чем-то жертвовать.
A volte, quando gli amici sono initmi, bisogna fare dei sacrifici.
И если ты не способен жертвовать такими подонками, как Шмидт ради людей, которые хотят только свободы, тебе нужно хорошенько подумать, ту ли профессию ты выбрал, друг мой, потому что дальше будет только тяжелее.
Se non vuoi sacrificare balordi..è meglio che rifletti sul mestiere che hai scelto.
Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Ti prego, non sacrificare nulla per causa mia.

Из журналистики

Однако, несмотря на ропот, жители городов Индии, как и в других местах, не хотят жертвовать огромными выгодами нескольких последних десятилетий из-за коррумпированного или неэффективного управления.
Ma nonostante le proteste, gli abitanti delle città dell'India, come quelli di qualunque altro luogo, non vogliono sacrificare i risultati ottenuti negli ultimi decenni a causa dell'inefficienza o della corruzione della governance.

Возможно, вы искали...