задержка русский

Перевод задержка по-итальянски

Как перевести на итальянский задержка?

задержка русский » итальянский

ritardo indugio fermata procrastinazione latenza disruzione decelerazione

Примеры задержка по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский задержка?

Простые фразы

Когда у подруги Тома случилась двухнедельная задержка, он чуть не поседел.
Quando la ragazza di Tom ha avuto un ritardo di due settimane, per poco lui non è diventato grigio.

Субтитры из фильмов

Да, отчасти странно, что у нас небольшая задержка.
Si', pero' e'. Un po' strano che sia in ritardo.
Задержка всего несколько дней. и мы предохраняемся.
Hai solo un piccolo ritardo e poi usiamo le precauzioni.
Мне очень жаль, что я заставила вас ждать,...но произошла небольшая задержка.
Mi spiace molto di avervi fatto aspettare ma abbiamo avuto dei piccoli problemi.
В чем задержка?
È successo qualcosa?
Будет задержка.
Subiremo un ritardo.
Они изменили спецификацию. возможна задержка.
Hanno chiesto gli ultimi pezzi ma non siamo riusciti a consegnarli.
В чём задержка?
Cosa stiamo aspettando?
Опять задержка. Осталось сорок пять минут.
Un altro ritardo, rimangono solo 42 minuti.
Любая задержка в наступлении на нашем участке. сорвет весь план операции.
Qualsiasi ritardo nella nostra avanzata, a questo punto. può mettere in crisi l'intera operazione.
У нас - циклическая задержка в три миллисекунды, которую надо бы учесть в расчетах.
Bisogna anche considerare un ritardo di tre millisecondi nel ciclo.
Кто ж мог знать, что с бревнами выйдет такая задержка.
Chi poteva saperlo che coi tronchi avremmo perso tanto tempo.
Задержка одиночных оборотов никуда вас не приведет.
E' il blocco dei circuiti terminali che non porta da nessuna parte.
Что означает вся эта задержка?
Quando andremo a terra?
Небольшая задержка, вот и всё.
Un piccolo contrattempo, tutto qui.

Из журналистики

Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется, и у Европы заканчивается время.
Ma se l'Europa, che non ha più molto tempo a disposizione, non riuscirà ad afferrarla, finirà per pagare a caro prezzo le proprie scelte.
Как видно на примере Греции, задержка с завершением реструктуризации долга может привести к углублению и продлению экономической рецессии.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Эта задержка вызвала много пересудов.
Questo ritardo ha provocato non poca speculazione.
В противном случае появляется задержка в росте, от которой в настоящее время страдают целых 165 миллионов детей.
L'alternativa è l'arresto della crescita, che attualmente affligge l'astronomico numero di 165 milioni di bambini.

Возможно, вы искали...