ritardo итальянский

задержка, промедление

Значение ritardo значение

Что в итальянском языке означает ritardo?

ritardo

(per estensione) giungere dopo il tempo giusto o fissato  "Scusa, sono in ritardo. Ho visto dopo l'ora"  in Italia le innovazioni culturali e tecnologiche arrivano spesso con vent'anni di ritardo (meccanica) perdita di velocità, per cui si rallenti il moto (diritto) differenza apparente di relativa celerità nei pianeti fuga

Перевод ritardo перевод

Как перевести с итальянского ritardo?

Примеры ritardo примеры

Как в итальянском употребляется ritardo?

Простые фразы

Sei sempre in ritardo.
Ты всегда опаздываешь.
Sei sempre in ritardo.
Вечно ты опаздываешь.
Stamattina sono arrivato in ritardo a scuola.
Сегодня утром я опоздал в школу.
La primavera è in ritardo quest'anno.
В этом году поздняя весна.
Scusate per il ritardo, ho avuto molto da fare.
Извините за опоздание, у меня было много работы.
Non essere in ritardo.
Не опаздывай.
Per tre anni ha frequentato la scuola superiore, senza saltare un giorno o arrivare in ritardo una volta.
Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.
Lui ha l'abitudine di sedersi in ritardo.
Он привык сидеть допоздна.
Il treno oggi è in ritardo di dieci minuti.
Поезд сегодня опаздывает на десять минут.
Perché sei in ritardo?
Почему ты опоздал?
Mi dispiace di essere in ritardo.
Простите за опоздание.
Il treno ha 30 minuti di ritardo.
Поезд опаздывает на 30 минут.
Non voglio essere in ritardo.
Не хочу опоздать.
Non voglio essere in ritardo.
Не хочу опаздывать.

Субтитры из фильмов

E cos'è questo? Saresti dovuto venire prima se volevi aiutare. Dopo aver mangiato e fatto il bagno, ecco perché sei così in ritardo.
К чему клонишь? а не есть и спать.
Ma sono troppo in ritardo.
Но я немного припозднился.
Scusati da parte mia per il ritardo.
Извинитесь за меня. Да.
Ciao, ragazzi. Scusate. se sono in ritardo.
Это значит, что они могут это не осознавать, но перед нами практически готовая пара.
Larry ci ha fatto fare ritardo.
Ларри выбил нас из расписания.
Ovviamente e' in ritardo.
И конечно же она опаздывает.
Scusate sono in ritardo.
Простите, я опоздала.
Si', pero' e'. Un po' strano che sia in ritardo.
Да, отчасти странно, что у нас небольшая задержка.
Hai solo un piccolo ritardo e poi usiamo le precauzioni.
Задержка всего несколько дней. и мы предохраняемся.
E' ora della festa di fidanzamento, o saremo in ritardo per l'addio al nubilato.
Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник.
Arrivero' tardissimo, mi daro' una nota per essere arrivato in ritardo.
Я так опаздываю. Придётся себе в дневник записать опоздание.
Ora si sta facendo buio e la famiglia è molto lontana da un riparo, ma i cani causano un ritardo pericoloso.
До стойбища путь далек, а собаки стали причиной опасной задержки.
Da: Comando della Terza Armata. Siete incaricati di mantenere pronta la vostra intera forza per il servizio di battaglia attiva senza ritardo.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Sa, sono molto lieto che Jekyll sia in ritardo.
Ты знаешь, я очень рад, что Джекилл опаздывает.

Из журналистики

Come altri aspetti delle relazioni economiche tra Usa e Cina, gli aggiustamenti cinesi evocano quelli attuati dal Giappone con un ritardo di 30 anni.
Как и некоторые другие аспекты американо-китайских экономических отношений, корректировка в Китае напоминает Японию с 30-летней задержкой.
Il risultato: ambiguità e ritardo invece che impegno e assistenza.
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
Molti fattori contribuiscono al ritardo dell'America sul fronte della sanità, e questo vale anche per altri Paesi.
Многие факторы влияют на отставание здоровья в Америке, а также уроки, которые имеют отношение к другим странам.
Anche l'enorme disuguaglianza americana rappresenta un fattore cruciale nella ritardo del Paese nel campo della salute, soprattutto se la si unisce ai fattori sopramenzionati.
Огромное неравенство в Америке, также является важным фактором в ее медицинском отставании, особенно в сочетании с упомянутыми выше факторами.
Un progresso sociale in ritardo comporta l'arretramento anche della crescita economica nei paesi, come questi, che non riescono a rispondere ai bisogni umani, costruire il capitale sociale, e creare opportunità per i propri cittadini.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.
A giudicare da questo principio, l'Eurozona, che comprende 19 democrazie consolidate, è in ritardo rispetto alla più grande economia non democratica del mondo.
Если судить по этому стандарту, еврозона, включающая в себя 19 установленных демократии, отстает от крупнейшей недемократической экономики в мире.
In realtà, qualunque decisione adottata dalle banche centrali ormai conferma che un aumento è già in ritardo.
Более того, согласно любым стандартным правилам принятия решений, применяемым центральными банками, повысить ставку надо было уже давно.
Il controllo del capitale non è di per sé una panacea per tutti i problemi, anzi spesso ne crea di peggiori, come la corruzione o il ritardo nell'implementazione delle riforme necessarie, invece di risolverli.
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают.
Anche se ci sono molte spiegazioni per il ritardo nel recupero della zona euro, è chiaro che sta incombendo un'eccedenza di debito sia pubblico che privato.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.
Purtroppo, affrontare il tema della condivisione dell'onere rischia di generare altro ritardo, rischiando di minare l'efficacia di un'eventuale patrimoniale.
К сожалению, споры вокруг того, кому и в какой степени нести бремя налога на роскошь, откладывают введение данной меры, что может привести к ее последующей неэффективности.
Questo ritardo ha provocato non poca speculazione.
Эта задержка вызвала много пересудов.
Per la gente dell'Africa rurale, tali anticipazioni arrivano sempre alquanto in ritardo.
Люди в сельских районах Африки крайне нуждаются в таком прогрессе.
Alcuni degli MDG importanti vengono riferiti con un ritardo di diversi anni.
Некоторые из наиболее важных задач ЦРТ сообщаются с опозданием в несколько лет.
Che cosa, ci si chiede, le nazioni in ritardo stanno aspettando?
И чего, спрашивается, ждут отстающие страны?

Возможно, вы искали...