заочно русский

Перевод заочно по-итальянски

Как перевести на итальянский заочно?

заочно русский » итальянский

in assenza

Примеры заочно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заочно?

Субтитры из фильмов

Единственное, что мне известно, это то, что его будут заочно судить в Вольтерре.
So solo che a Volterra stanno istruendo un processo.
Заочно приговоренный к смерти, он умрет от рака горла в 60-ых годах.
Condannato a morte in contumacia, morirà di un cancro alla gola negli anni sessanta. Ma alla fine dell'estate del '44 la guerra non è ancora finita.
Вообще-то, раньше мы с ним не встречались. Мы заочно изучали вместе один и тот же курс и я ему понравилась.
Abbiamo iniziato a scriverci per un annuncio personale, e mi è piaciuto.
Также я изучал косметологию, макияж, парикмахерское дело, правда заочно.
Ho studiato pure da estetista, truccatore e parrucchiere. Ma per corrispondenza.
Заочно, ведь ты только и делаешь, что о нём говоришь вдарим по выпивке не в духе?
Senti un po', tu te ne stai qui e sogni ad occhi aperti Konstantin quanto vuoi. Io vado a sbronzarmi. Vieni?
Да, это именно то, что ты обо мне думаешь! Школьный аттестат заочно, физкультура и политология, что за важность?
Da uno che ha fatto le scuole serali, un po' di sport e l'università statale, cosa ci si può aspettare?
Реальным пацанам, ездившим на этих тачках, надоело, что на них тычут пальцами и заочно принимают за понтующихся недоумков.
I coglioni che l'hanno avuta si sono stufati di essere etichettati coglioni ancora prima di aver aperto bocca, ok?
Заочно.
Si, per corrispondenza.
Я заочно учусь машинописи и стенографии.
Sto facendo un corso per corrispondenza in dattilografia e stenografia.
Ну, она взяла на себя большой риск, и.. ей нужна наша поддержка, будь то заочно или нет.
Ha fatto una scelta rischiosa e ha bisogno del nostro sostegno, che sia in sua assenza o meno.
Заочно? Что?
Solo per i componenti?
Вы нас не понимаете, или учились в мед.школе заочно?
Vuole solo rovinarci la vita o ha preso la laurea in medicina per posta?
Ты воздержался заочно.
Tu conti come astenuto in quanto assente.
Не-а, они заочно ей поверили.
No, le hanno dato il beneficio del dubbio.

Возможно, вы искали...