точно русский

Перевод точно по-итальянски

Как перевести на итальянский точно?

Примеры точно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский точно?

Простые фразы

Это не совсем точно.
Non è del tutto esatto.
Это точно.
È vero.
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
Non ricordo esattamente, ma suppongo fosse venerdì della scorsa settimana.
Я не помню точно.
Non ricordo esattamente.
Я не помню точно.
Io non ricordo esattamente.
Точно крысы, покидающие тонущий корабль.
Proprio come i topi che abbandonano la nave che affonda.
Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Lei ha regalato a suo padre la stessa identica cravatta dell'anno scorso.
Не знаю точно, что происходит.
Non so esattamente cosa sta succedendo.
У тебя точно такой же стул, как и у меня.
Hai una sedia identica alla mia.
У меня было точно такое же чувство.
Avevo esattamente la stessa sensazione.
У меня было точно такое же ощущение.
Avevo esattamente la stessa sensazione.
У меня точно такой же велосипед.
Ho esattamente la stessa bicicletta.
Это точно не аргумент.
Questo non è esattamente l'argomento.
Это не абсолютно точно.
Questo non è assolutamente esatto.

Субтитры из фильмов

Помните то как она пришла в лагерь? У него точно такой же взгляд, выражение лица.
Ricordate che aspetto aveva lei quanto e' tornata al campo?
Ты точно уверен?
Sei sicuro?
Его жизнь точно будет в опасности.
Sarà in assoluto terrore per la propria vita.
Мы точно пройдём в следующий тур.
Dovremo sicuramente passare al secondo turno.
Я точно не смогу появляться на публике.
Assolutamente non posso fare apparizioni pubbliche.
Бон Гу точно будет следить за всем со стороны.
Bong Gu ti starà sicuramente guardando.
С ней точно все в порядке.
Sicuramente starà bene da qualche parte.
Китай точно на стороне Бон Гу.
La Cina ha definitivamente unite le forze con Bong Gu.
Тогда это точно не отставка.
Allora non dovrebbero esserci delle dimissioni.
У меня точно слабоумие.
Cosa c'era dopo?
Выходите все. я совершенно точно не открою огонь.
Uscite tutti. Anche se non abbiamo tante persone quante voi, assolutamente non aprirò il fuoco.
Я точно выиграю.
Vincerò sicuramente.
Точно псих.
Completamente pazzo.
С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.
A partire da adesso, riguardo le mie richieste, ti prego di rispondere accuratamente.

Из журналистики

На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
Questa lacuna è presente anche nelle economie avanzate.
Точно так же лучшее отслеживание путей миграции и использование датчиков может больше рассказать нам о передвижениях и местах обитания акул, тем самым помогая нам избегать встречи с ними.
Allo stesso modo, un miglior monitoraggio delle rotte migratorie, coadiuvato dall'uso dei sensori, può consentirci di sapere di più sui movimenti e gli habitat degli squali, e quindi aiutarci a starne alla larga.
Невозможно точно предсказать пузыри.
In effetti, è impossibile prevedere in modo preciso eventuali bolle speculative.
В 2008 году Индия ограничила экспорт риса, а Аргентина сделала то же самое с экспортом пшеницы, точно также поступила Россия в 2010 году.
Nel 2008 l'India ha posto dei limiti sulle esportazioni di riso, e l'Argentina ha agito nello stesso modo per le esportazioni di frumento, e così la Russia nel 2010.
Кажется, что правые критики Франциска, состоят во всех этих группах, но их точно (по крайней мере частично) финансируется третья.
I critici di destra di Francesco forse provengono da tutti e tre i gruppi, ma sono almeno in parte finanziati dal terzo.
Хотя мы не можем знать точно, что будет дальше, было бы разумно подготовиться к ещё одному провалу - и сделать всё, что в наших силах, для предотвращения крушения.
Anche se non è dato sapere con certezza cosa accadrà, sarebbe prudente tenersi forte in vista di un'altra caduta - e fare il possibile per evitare uno schianto.
Точно так же США вооружали Ирак Саддама Хусейна для войны с Ираном в 1980-х.
Allo stesso modo, gli Usa avevano fornito armi all'Iraq di Saddam Hussein per ingaggiare una guerra contro l'Iran negli anni '80 del secolo scorso.
Точно так же, российский газовый гигант Газпром смог бы увеличить цену платы для своих европейских клиентов, только нарушив существующие контракты.
Allo stesso modo, il gigante russo del gas, Gazprom, potrebbe aumentare il prezzo ai suoi clienti europei solo attraverso una risoluzione dei contratti esistenti.
Конечно, некоторые банки всегда будут преуспевать лучше других, точно так же, как некоторые банки больше других пострадают от отрицательных тенденций.
Naturalmente, alcune banche avranno sempre una performance migliore di altre, proprio come alcune risentiranno dei trend negativi più di altre.
Каждый уходит с переговоров точно зная, какие меры он должен предпринять, каких действий ожидать от других сторон, а также каковы будут последствия, если эти меры не будут приняты.
Ci si separa allora sapendo esattamente cosa ciascuno deve fare, cosa aspettarsi dagli altri, e quali saranno le conseguenze in caso di inadempienza.
Геопространственные карты могут точно определить области, которые делают огромные успехи, позволяющие нам выявить общины, которые сделали совсем иначе, чем их соседи.
Questi casi di studio possono mettere le comunità nelle condizioni di replicare i reciproci successi.
Точно так же ни одно правительственное агентство в мире не считает 2,4-Д канцерогеном.
Fra l'altro, nessuna agenzia governativa ha classificato il 2,4-D come cancerogeno.
Точно так же должны существовать два типа институтов ЕС, одни для еврозоны, другие - для стран, в нее не входящих, хотя они и будут пересекаться друг с другом.
Dovrebbero sorgere due gruppi di istituzioni europee, uno per l'Eurozona e uno per i Paesi non appartenenti all'Eurozona, anche se si sovrapponessero.

Возможно, вы искали...