заочно русский

Перевод заочно по-французски

Как перевести на французский заочно?

заочно русский » французский

à défaut de in absentia faute de

Примеры заочно по-французски в примерах

Как перевести на французский заочно?

Субтитры из фильмов

Да. Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
Maintenant, je sais pour qui je voterai aux prochaines élections.
Мы заочно изучали вместе один и тот же курс и я ему понравилась.
On a correspondu après une petite annonce dans un magazine. Et il m'a plu.
Также я изучал косметологию, макияж, парикмахерское дело, правда заочно.
J'ai aussi suivi une formation d'esthéticien. Mais c'était par correspondance.
Школьный аттестат заочно, физкультура и политология, что за важность?
Dipplômé deux fois, Sport et Sciences-Politiques, à quoi ça sert?
Заочно.
Oui, par correspondance.
Я заочно учусь машинописи и стенографии.
J'ai pris des cours par correspondance de dactylographie et sténographie.
Ну, она взяла на себя большой риск, и.. ей нужна наша поддержка, будь то заочно или нет.
Je n'aurais ni passé la porte, ni dit ce que je voulais, c'est-à-dire.
Заочно? Что?
Comment?
Ты воздержался заочно.
Tu t'es abstenu en l'absence de la personne concernée.
Не-а, они заочно ей поверили. Они прождали до 7:45.
Ils l'ont attendue jusqu'à 19 h 45.
Я знаю, что тебя превзошёл в суде человек, учившийся заочно в тюрьме.
Je sais que tu as été battu par un homme qui a fait l'école de la rue.
И приговор заочно выносить?
Sera jugé par des bouches sujettes et inférieures, Et cela même sans être présent?
Мне это не нужно, потому что папа заочно голосует за меня.
Je n'en ai pas besoin car mon père vote par correspondance pour moi.
Или хотите быть обвиненным в неуважении к суду заочно?
Vous préférez être déclaré coupable d'outrage par contumace?

Из журналистики

Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
Général pendant la guerre en Croatie, il a été condamné par contumace pour crimes de guerre par une cour croate.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
Ben Ali a été jugé et condamné par contumace après s'être enfui en Arabie saoudite.

Возможно, вы искали...