запах русский

Перевод запах по-итальянски

Как перевести на итальянский запах?

запах русский » итальянский

odore profumo aroma profumazione fragranza

Примеры запах по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский запах?

Простые фразы

Запах роз наполнил комнату.
Il profumo di rose riempì la stanza.
Мне нравится запах только что поджаренного кофе.
Amo l'aroma del caffè appena tostato.
Я чувствую запах газа.
Sento odore di gas.
Что это за запах?
Cos'è questo odore?
Ей нравится запах сосен.
A lei piace l'odore dei pini.
У этого чая приятный запах.
Questo tè ha un buon odore.
Розы имеют приятный запах.
Le rose hanno un buon odore.
Я чувствую запах кофе.
Sento odore di caffè.
Нет ничего более успокаивающего, чем запах хлеба домашней выпечки.
Non c'è nulla di più confortante del profumo del pane fatto in casa.
Я не люблю запах чеснока.
Non mi piace l'odore dell'aglio.
Ветер доносит приятный запах моря.
Il vento porta l'odore gradevole del mare.
Свежий запах лимона наполняет воздух.
L'aroma fresco di limone riempie l'aria.
Я обожаю запах свежеиспечённого хлеба.
Adoro il profumo del pane appena sfornato.
Я чувствую запах моря.
Sento il profumo del mare.

Субтитры из фильмов

Только жалуется на куриный запах.
Anche se continua a lamentarsi perché non riesce a liberarsi dell'odore della cacca dei polli.
Это всё запах жареного хлеба.
E' l'odore di quel pane tostato.
Свежий запах плоти и крови пробуждает в псах дикий инстинкт их предка - волка.
L'odore della carne e del sangue risveglia l'istinto sanguinario del lupo, il suo antenato.
И запах собачий.
Anche il resto non è molto bello.
И запах такой приятный.
Che profumino!
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Tra un po' vi metterà fiocchetti rosa nella barba e poi vi spruzzerà con del. profumo!
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Tra un po' vi metterà fiocchetti rosa nella barba e poi vi spruzzerà con del. profumo!
Ах, этот запах серы!
Che puzza di zolfo!
Чувствуете запах горелого?
Sente puzza di bruciato?
Вот и парикмахерская - чувствую запах.
La barbieria è qui. Si sente!
Должен почувствовать его запах, услышать шум машин.
Che senta il lago. Che ascolti il traffico.
Мэм, он это услышал или почувствовал запах?
Signora, ne ha sentito il rumore, o l'odore?
Это скорее запах чего-то живого и теплого.
È qualcosa di caldo e di vivo.
Сильный, сладкий запах.
Forte. Dolce.

Из журналистики

Если мы моделируем запах в местных условиях, мы можем проследить, как носовые нейроны взаимодействуют с частицами запаха, посылая сигналы через сеть других нейронов в мозг.
Se modelliamo l'olfatto localmente, possiamo osservare come i neuroni olfattivi interagiscono con le particelle degli odori, inviando dei segnali al cervello tramite una rete di altri neuroni.
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Se ci si innamora di nuovo (o si vive un trauma) e si associa un odore a quest'esperienza, si potrebbe sviluppare una sensibilità maggiore a quell'odore, il che comporta un'evoluzione dell'apparato fisico-cognitivo.

Возможно, вы искали...