зачисление русский

Перевод зачисление по-итальянски

Как перевести на итальянский зачисление?

Примеры зачисление по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский зачисление?

Субтитры из фильмов

А этот подтверждает ваше зачисление рядовым в Армию Союза.
Questo fa di voi un soldato.
Но как же все эти зарисовки от мистера Бонда. 11000 долларов на баскетбол западного округа, на следующий день эту сумму выводят, и тут же идёт зачисление 11 тысяч на ваш личный банковский счёт.
Ma ci sono cosi' tante cose su quel tabellone che il signor Bond ci ha mostrato. 11,000 dollari per il basket nel West Side, il giorno dopo altri 11,000 prelevati, poi 11,000 depositati nel suo conto bancario.
Ты слышал о том, как происходит зачисление в вуз?
Hai sentito parlare dell'inferno delle ammissioni?
Нет. Вообще, после того, как увижусь с тобой, я аннулирую свое зачисление.
Infatti, dopo aver riattaccato con te, ritirero' la mia ammissione.
Я жду ответа, о зачисление в музыкальный колледж.
Sto aspettando la risposta per l'ammissione al conservatorio.
Я. Я хочу попросить вас пересмотреть зачисление меня в футбольную команду.
Vorrei che riconsiderasse l'idea di mettermi nella squadra di football.
Я знаю, как много значит для тебя зачисление в университет. Я не хотел рисковать.
So quanto significhi per te andare alla CU, non volevo correre rischi!
Поступление в наш детский сад впоследствии гарантирует зачисление в нашу школу.
Frequentando la materna. viene garantito a suo figlio l'accesso alle scuole di istruzione secondaria.
Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет.
L'iscrizione di Nigel non e' un problema, sia che paghiamo ora o no.
Это раннее зачисление.
Ti hanno accettato prima del tempo.
Зачисление туда можно устроить.
Posso assicurare l'iscrizione.
Ты не можешь отложить зачисление, пока тебя не зачислили.
Non puoi posticipare la scelta se non sei prima stato accettato.
Вы выбрали досрочное зачисление.
Hai scelto l'accettazione precoce. - Si, l'ho fatto.
Если Вы подаете заявление на досрочное зачисление, то вы соглашаетесь приехать в случае, если Вас примут.
Se ti applichi per l'accettazione precoce, quindi accetti di venire se vieni accettata.

Возможно, вы искали...