зачисление русский

Перевод зачисление по-французски

Как перевести на французский зачисление?

зачисление русский » французский

enrôlement inscription entrée

Примеры зачисление по-французски в примерах

Как перевести на французский зачисление?

Субтитры из фильмов

С такими друзьями повышаются шансы на зачисление в колледж.
Un ami comme lui, ce sera excellent sur ton dossier de fac.
Роберт, мы с мамой обсуждали твое зачисление в консерваторию.
Écoute, Robert. Ta mère et moi avons parlé de ton numéro au conservatoire.
Вообще, после того, как увижусь с тобой, я аннулирую свое зачисление.
En fait, après avoir raccroché avec toi, je vais annuler mon admission.
Так что мое зачисление не имело ничего общего с прослушиваниями Вдобавок, вы были единственным пианистом в классе.
Mon grand-père était doyen. et j'y prends des leçons privées depuis l'âge de six ans. mon admission n'avait donc rien à voir avec le processus d'audition.
Поступление в наш детский сад впоследствии гарантирует зачисление в нашу школу.
La présence de votre enfant dans notre école maternelle lui garantit l'accès à notre collège.
Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет.
L'enrôlement de Nigel n'a rien à voir selon que l'on paye ou pas.
Это раннее зачисление.
C'est une acceptation anticipée.
Зачисление туда можно устроить.
L'inscription peut y être confidentielle.
Ты не можешь отложить зачисление, пока тебя не зачислили.
Tu ne peux pas différer mon accord pas avant que tu n'ais été accepté.
Вы выбрали досрочное зачисление.
T'as opté pour une acceptation rapide.
Если Вы подаете заявление на досрочное зачисление, то вы соглашаетесь приехать в случае, если Вас примут.
Si tu as postulé pour une acceptation anticipée, tu as accepté de venir si tu es acceptée.
Но, к сожалению, зачисление в Нью-Йоркский университет этой осенью невозможно.
Malheureusement, vous inscrire à la fac cet automne n'est pas une option.
Они пропустят зачисление.
Ils manqueraient la rentrée.
Очевидно, морда лица не влияет на зачисление сюда.
J'ai même vu P. Diddy dans le parking covoiturage.

Возможно, вы искали...