зашёл русский

Примеры зашёл по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский зашёл?

Простые фразы

Я по ошибке зашёл в чужую комнату.
Per sbaglio sono entrato nella camera di qualcun altro.
Том зашёл в комнату несколькими минутами позднее Маши.
Tom è andato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Том зашёл в комнату на несколько минут позже Маши.
Tom è andato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Том зашёл в комнату на несколько минут позже, чем Маша.
Tom è andato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Ты зашёл слишком далеко!
Sei andato troppo lontano!
Разговор зашёл о политике.
La conversazione dirottò sulla politica.
Том зашёл в мой дом.
Tom è entrato a casa mia.
Я зашёл, чтобы полить растения Тома.
Sono venuto per innaffiare le piante di Tom.
Я зашёл поздороваться.
Sono venuto a salutare.
Я зашёл в магазин по дороге домой.
Sulla strada di casa ho fatto un po' di spesa.
Я рад, что ты зашёл. Но ты ведь не просто так? Тебе что-то нужно?
Sono contento che sei passato. Ma non è che ce n'è un motivo? Hai bisogno di qualcosa?

Субтитры из фильмов

Я только зашёл пропустить стаканчик.
Finisco questa e arrivo.
Я зашёл в эту дверь, всё было прекрасно, но потом ты была беременна, а потом вся моя жизнь пронеслась перед глазами, потом ты не была.
Quando sono entrato andava tutto bene. Ma poi tu eri incinta. E mi e' passata davanti tutta la mia vita.
Спасибо, что зашёл сегодня.
Grazie per essere venuto.
Если бы мой отец зашёл сюда прямо сейчас, он бы каждого перегнул через колено и ничего бы не сделал.
Se mio padre fosse qui in questo momento, metterebbe tutti in ginocchio e non farebbe niente.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Per vedere come andava qui nell'entroterra.
Я зашёл проститься.
Vengo a dirvi addio.
Зашёл прихватить несколько книг.
Sono venuto per i registri.
Питер Ворн, ты зашёл слишком далеко!
Non una briciola di cervello in famiglia. Peter Warne, basta così.
Нет, я зашёл на секунду.
No, sono tornato per un momento.
Разговор слишком далеко зашёл.
Questo colloquio è durato anche troppo.
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Sentite, Ringo, perchè non ve ne andate? - Perchè non scappate? - Scapperò, ma. a Lordsburg.
Я же друг семьи, зашёл поболтать.
Facevo una chiacchierata. Non fare lo spiritoso.
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Venisti nel mio ufficio verso le 3 del pomeriggio.
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать.
Era venuto a cercare Lola. L'ho fatto tornare, lo stavo lavorando.

Возможно, вы искали...