зашёл русский

Примеры зашёл по-французски в примерах

Как перевести на французский зашёл?

Простые фразы

Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.
Il est venu me voir hier après-midi.
Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
Je pense que tu es allé trop loin.
Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.
Я видела, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.
Спасибо, что зашёл.
Merci d'être passé.
Если бы у меня было время, я бы к тебе зашёл.
Si j'avais le temps, je passerais chez toi.
На этот раз ты зашёл слишком далеко.
Cette fois tu es allé trop loin.
Том хотел доказать Мэри свою любовь, но, по-моему, он далековато зашёл.
Tom a voulu prouver son amour à Marie, mais je crois qu'il est allé un peu trop loin.
На этот раз ты зашёл слишком далеко.
Cette fois, tu es allé trop loin.
На этот раз ты зашёл слишком далеко.
Tu es allé trop loin, cette fois.
Он зашёл слишком далеко.
Il est allé trop loin.
Ты зашёл слишком далеко.
Tu es allé trop loin.
Я хочу, чтобы ты за мной зашёл.
Je veux que tu passes me prendre.
Большое спасибо, что зашёл.
Merci beaucoup d'être passé.

Субтитры из фильмов

Зашёл прихватить несколько книг.
Je viens chercher des livres.
Ты зашёл слишком далеко!
Tu exagères!
Питер Ворн, ты зашёл слишком далеко!
Peter Warne, tu es allé trop loin! - La ferme!
Нет, я зашёл на секунду.
Non, je m'arrête juste un instant.
Ты же знаешь, зачем я зашёл?
Tu sais pourquoi je viens.
Разговор слишком далеко зашёл.
Cette conversation me déplaît.
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Les Apaches sont du genre à enlever les isolés.
Я же друг семьи, зашёл поболтать.
Je suis un ami de la famille.
Я ведь не дурак. Я просто зашёл проверить,..
Je ne suis pas fou.
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Tu es entré dans mon bureau vers 15 h.
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать.
Il est venu demander où était Lola. Je l'ai fait revenir pour profiter de lui.
Когда я прибыл вчера, я сперва зашёл к отцу.
Où as-tu eu mon adresse? - Hier, je suis passé chez mon père et.
После того, как ты вышел в первый раз, но не зашёл ко мне повидаться, Я решила тебя забыть.
À ta première libération, tu n'es pas venu me voir, alors j'ai décidé de t'oublier.
У нас нет его адреса. Должно быть, он зашёл за фотографией. Но он не может быть вашим хорошим другом.
Ce n'est pas votre ami, il ne s'appelle pas Reynolds.

Из журналистики

Однако, к сожалению, этот процесс не зашёл достаточно далеко, давая возможность банкам, правительствам и международным организациям вернуться к бизнесу в привычном представлении.
Malheureusement cependant, ce processus n'est pas allé assez loin, ce qui a permis à de nombreuses banques, aux gouvernements et aux institutions internationales de reprendre le cours des affaires, comme d'habitude.

Возможно, вы искали...