земля русский

Перевод земля по-итальянски

Как перевести на итальянский земля?

земля русский » итальянский

terra terreno suolo territorio mondo toccare terra terraferma regione nazione luogo Terra

Земля русский » итальянский

Terra la Terra

Примеры земля по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский земля?

Простые фразы

Земля имеет форму апельсина.
La Terra ha la forma di un'arancia.
Вообще-то, земля становится теплей.
In realtà la terra sta diventando più calda.
Земля имеет форму апельсина.
La terra ha la forma di un'arancia.
Земля вращается вокруг Солнца.
La Terra gira intorno al Sole.
Земля - это планета.
La Terra è un pianeta.
Что больше: Солнце или Земля?
Qual è più grande, il sole o la terra?
Мы живём на планете Земля.
Noi viviamo sul pianeta Terra.
Земля - планета.
La Terra è un pianeta.
Эта земля - Ваша земля.
Questa terra è la sua terra.
Эта земля - Ваша земля.
Questa terra è la sua terra.
Эта земля - моя собственность.
Questa terra è la mia proprietà.
Эта земля - моя собственность.
Questo terreno è la mia proprietà.
Земля совершает оборот вокруг своей оси примерно за 24 часа, и мы вместе с ней.
La Terra completa un giro attorno al proprio asse in 24 ore circa, e noi con lei.
Земля имеет форму шара.
La terra ha la forma di una sfera.

Субтитры из фильмов

Сегодня я впервые заметил, что Земля вертится!
Oggi noto per la prima volta che la Terra gira!
Таинственные просторы на самой макушке земного шара, бесплодная, дикая земля, со множеством ледников, насквозь продуваемая ветрами.
Le misteriose Barren Lands, desolate, cosparse di sassi, battute dal vento, spazi sconfinati che sono in capo al mondo.
Когда уходит олень, эта земля превращается в пустыню, в страну смерти - ведь другой еды здесь нет.
Il deserto interno, se la caccia ai cervi fallisce, è il paese della morte, perché non c'è cibo.
Наши тела земля наши мысли глина и мы спим и едим со смертью.
Corpi di polvere e menti di argilla. che dormono e mangiano con la morte.
Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь. я была бы неразлучна с тобой, как земля.
Quando sarai tutto mio, anima e corpo. sarò infinitamente paziente con te.
Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.
Una volta ripulito il terreno, sollevano muri di pietre, poste una sull'altra, a secco.
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
Il primo anno la raccolta è abbondante, poi però la terra si svuota, per mancanza di elementi nitrogenati, e diventa sterile.
А эта земля сообщается с Токио?
Quella terra è collegata a Tokyo?
И летающей принцессе наскучила Земля, и она улетела домой, на Луну.
E così l'alata principessa, stanca di questa Terra. è volata a casa sua, sulla Luna.
Вы хотите сказать мне, Кэти Скарлетт что эта земля для вас ничего не значит?
Oseresti dire, Miss Rossella O'Hara che la terra non conta nulla per te?
Земля - единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
È la sola cosa per cui valga la pena di lavorare di lottare, di morire.
А для тех, в ком течёт ирландская кровь его земля всё равно, что родная мать.
Chiunque abbia una goccia di sangue irlandese ama la terra come la propria madre.
Я могу закопать его за беседкой, где земля мягкая но как я его вытащу отсюда?
Lo seppellirò sotto il noce, dove la terra è molle ma come faccio a portarcelo?
Земля - единственная ценность.
La terra è la sola cosa che conti.

Из журналистики

При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода.
Con la diffusione del consumo di carne, la sola produzione di soia verrebbe quasi raddoppiata, il che implica un aumento proporzionale dell'utilizzo di input quali terra, fertilizzanti, pesticidi e acqua.
Вся Земля была создана как место для молитвы, чистая и непорочная.
Tutta la terra è stata creata come luogo di culto, puro e pulito.
И они будут спрашивать, почему мы ждали этого так долго, если сама Земля была в страшной опасности.
E si chiederanno perché ci hanno messo così tanto se la Terra stessa era in grave pericolo.
Земля способна прокормить всех.
La terra è in grado di dare da mangiare a tutti.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
La terra ha parlato e gli americani, per una volta, hanno ascoltato.
С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Dal lato dell'offerta, il territorio urbano - con tutte le sue infrastrutture fisiche e sociali - deve espandersi abbastanza rapidamente.
Но земля, в которой они сеют семена ненависти оплодотворяется лишь невежеством.
Ma il terreno su cui piantano i semi dell'odio viene fertilizzato con l'ignoranza.

Возможно, вы искали...