кусочек русский

Перевод кусочек по-итальянски

Как перевести на итальянский кусочек?

кусочек русский » итальянский

pezzetto pezzettino minuzzo boccone bocconcino

Примеры кусочек по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский кусочек?

Простые фразы

Он взял кусочек мела.
Lui prese un pezzettino di gesso.
Том съел только кусочек хлеба.
Tom ha mangiato solo una fetta di pane.
Том откусил ещё кусочек.
Tom ne morse un altro pezzo.
Хочешь кусочек торта?
Vuoi un pezzetto di torta?
Хочешь кусочек торта?
Vuoi una fettina di torta?
На тарелке ломтик хлеба и кусочек сыра. Это завтрак Тома.
Sul piatto c'è una fetta di pane e un pezzo di formaggio. È la colazione di Tom.

Субтитры из фильмов

Это поможет ему начать рассматривать Джессику не только как тренера его дочери, но и как лакомый кусочек, который вот-вот уведут у него из-под носа. - Я уведу?
E' quello che sono, Ross.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех. Хорошо.
Ok, tagliamo un pezzo di aorta e lo usiamo per fare una fascia arteriale intorno alle arterie renali e poi ne anastomizziamo una invece di tre.
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас.
Prendiamo quell'anello, saliamo sul palco, rubiamo la scena agli sposi e fidanziamoci subito!
Попробуй этот кусочек сочного стейка.
Ecco un tenero pezzo di bistecca.
Отрезать тебе кусочек гортани?
Vuoi una fetta di gola?
На случай, если мы не увидимся. В ближайшее время. Просто хочу сказать тебе, что был прекрасен каждый кусочек из этих 50 лет.
E nel caso sia io a non vederti p. per un po'. volevo solo dirti. è stato bello. ogni piccola cosa. in questi 50 anni.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих. Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
Quando lei l'addenterà nel sonno mortale piomberà e soffocata cadrà nell'oblio.
Проголодалась! А тебе бы понравилось, если кто-нибудь мимо проходил бы и оторвал от тебя кусочек?
Cosa diresti se qualcuno ti venisse a strappare un dito?
Совсем чуток. Самый крохотный кусочек, и все.
Solo un bocconcino piccolissimo.
Такой маленький кусочек бумаги?
Non sara' per caso un piccolo pezzo di carta?
Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики.
Forse Rosebud è solo il pezzo di un puzzle.
Немного хлеба, немного вина. Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок. - Немного сыра, кусочек хлеба.
Un po' di pane, un po' di vino, un po' di formaggio, un po' di pane, un po' di vino, un po' di cipolla, un po' di formaggio, un po' di pane.
Немного хлеба, немного вина. Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок. - Немного сыра, кусочек хлеба.
Un po' di pane, un po' di vino, un po' di formaggio, un po' di pane, un po' di vino, un po' di cipolla, un po' di formaggio, un po' di pane.
Но для молоденькой глупышки ты лакомый кусочек.
Una di quelle tipe t'incanterebbe eccome.

Из журналистики

И даже в сердцах, полных зла, сохраняется один маленький кусочек добра.
E persino all'interno dei cuori sopraffatti dal male, una piccola testa di ponte del bene viene mantenuta.

Возможно, вы искали...