кусочек русский

Перевод кусочек по-английски

Как перевести на английский кусочек?

кусочек русский » английский

bit morsel scrap piece nubbin nub flake wad tasting sliver shred round nubble little bit fritter fragment fleck cube crumb chip

Примеры кусочек по-английски в примерах

Как перевести на английский кусочек?

Простые фразы

Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.
Please put a lump of sugar in my coffee.
Он взял кусочек мела.
He took out a piece of chalk.
Хотите ещё кусочек торта?
Would you like another piece of cake?
Дай мне кусочек мела.
Give me a piece of chalk.
Я обнаружил в комнате кусочек бумаги.
I found a piece of paper in the room.
Ты не будешь ещё кусочек торта?
Won't you have another piece of cake?
Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
That cake looks good too. Give me a small piece.
Можно мне кусочек чизкейка?
Could I have a piece of cheesecake?
Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил кусочек.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
Том отрезал сестрёнке кусочек торта.
Tom cut his sister a piece of cake.
Том отрезал своей сестре кусочек торта.
Tom cut his sister a piece of cake.
Том съел кусочек швейцарского сыра.
Tom ate one slice of Swiss cheese.
Том вытащил из своего кармана кусочек бумаги.
Tom pulled a piece of paper out of his pocket.
Том получил маленький кусочек пирога.
Tom got a small piece of pie.

Субтитры из фильмов

Это поможет ему начать рассматривать Джессику не только как тренера его дочери, но и как лакомый кусочек, который вот-вот уведут у него из-под носа.
BUT I DIDN'T. I TOLD HER THAT DAD WAS IN NEW YORK.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Давай возьмём это кольцо, выйдем на сцену и украдём кусочек их свадьбы и обручимся прямо сейчас.
Let's take that ring and get up on the bandstand and steal some wedding thunder and get engaged right now.
Ты - лакомый кусочек.
Heh-heh. Well, you're a cute little package.
Я поставил ловушку и положил туда кусочек сыра.
I SET A TRAP AND BAITED IT WITH A PIECE OF CHEESE.
А можно мне еще кусочек торта?
Could I have another piece of cake?
И кусочек для Эдит.
And a piece for Edith.
Твой кусочек.
Here's your piece.
Дайте мне кусочек чеснока быстро.
Give me a piece of garlic, quick.
Попробуй этот кусочек сочного стейка.
Have a nice piece of juicy steak.
Отрезать тебе кусочек гортани?
Will you have a little slice of throat?
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
National Weekly is a great piece of property right now, and with our editorial and promotion machine, we could build it into the largest five-cent weekly in the country.
Просто хочу сказать тебе, что был прекрасен каждый кусочек из этих 50 лет.
I just want to tell you, it's been lovely. Every bit of it. The whole 50 years.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих. Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.

Из журналистики

Имеется в виду крохотный кусочек земли, так называемые фермы Шеба, объявленные инспекторами ООН территорией Израиля, которые Хезболла, тем не менее, считает частью Ливана.
That refers to a tiny fragment of land, the so-called Sheba farms, declared by UN inspectors to be in Israel, but which Hezbollah claims as part of Lebanon.

Возможно, вы искали...