линия русский

Перевод линия по-итальянски

Как перевести на итальянский линия?

линия русский » итальянский

linea riga solco ramo frontiera direzione collezione

Примеры линия по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский линия?

Простые фразы

К сожалению, линия в данный момент занята. Мы приносим извинения за неудобства, но просим вас подождать ещё немного.
Sfortunatamente la linea in questo momento è occupata. Ci scusiamo per il disagio, ma vi chiediamo di aspettare ancora un pochino.
Твоя линия поведения ошибочна.
La tua linea di condotta è sbagliata.
Линия оборвалась.
La linea si è spezzata.

Субтитры из фильмов

У нас есть защищённая телефонная линия.
Abbiamo una linea telefonica criptata.
Доктор Ковальски, первая линия.
Il dottor Kowalski sulla linea 1.
Линия засекречена.
La linea e' sicura.
Итак, вот линия фронта.
Qui c'è il fronte.
Линия фронта слишком далеко.
Ho già mandato qualcuno a ripararlo.
Линия огня на слишком коротком расстоянии.
I tiri sono troppo corti!
Линия растянулась на 50 метров.
È come essere ìn trìbuna.
Это лучшая линия защиты.
È la mìglìor dìfesa.
Пятая линия.
Linea cinque.
Что это за линия?
A che serve quella riga?
Эта линия?
Quella riga?
Эта линия - история моей жизни до сегодняшнего момента.
Si può dire che questa riga qui è la storia della mia vita fino ad oggi.
Между окнами лишь линия электрички.
Le finestre si guardano, in mezzo passa il treno.
Номер набран правильно. Но линия вышла из строя.
Il numero è giusto ma, mi spiace, la linea è fuori servizio.

Из журналистики

Шафик утверждает, что микропруденциальное регулирование - это наша первая линия обороны: если все банки предоставляют кредит предусмотрительно, шансы коллективных эксцессов ниже.
La regolamentazione microprudenziale, sosteneva, è la prima linea di difesa: se tutte le banche concedono prestiti in maniera prudente, le possibilità di eccessi collettivi sono più basse.
Но вторая линия обороны - это макропруденциальная манипуляция требований к капиталу, которые должны применяться везде или на выбранных сегментах рынка, таких как ипотечные кредиты.
Ma la seconda linea di difesa è la manipolazione macroprudenziale dei requisiti di capitale, che vengano applicati in linea generale o in segmenti di mercato selezionati, come i mutui.
Почти все согласны с тем, что первая линия обороны должна быть лучшем обучением потребителей.
Quasi tutti concordano sul fatto che la prima linea di difesa consiste nell'educare a consumare meglio.
Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга - это ее красная линия.
La Grecia ha iniziato le trattative insistendo sulla riduzione del debito come linea rossa.
Конечно, именно на данном допущении был построен лондонский рынок и создана линия политики, поддерживающаяся сменяющими друг друга правительствами.
È certamente l'assunto su cui è stato creato il mercato di Londra e la linea che hanno seguito i successivi governi.
Иными словами, СПЗ - одновременно и актив, и обязательство, функционирующее как гарантированная кредитная линия для держателя - что-то вроде возможности овердрафта без дополнительных условий.
In altre parole, i DSP sono sia un'attività che una passività in quanto funzionano come linea di credito garantita per il titolare - una sorta di fido incondizionato.
Эта основная сюжетная линия не изменилась.
Questo copione non è cambiato nella sostanza.
Эта линия рассуждений имеет особое значение для США, учитывая степень концентрации доходов и предстоящих финансовых проблем.
Questa linea di ragionamento è particolarmente rilevante per gli Usa, data la portata della concentrazione dei redditi e le sfide fiscali future.
Первая линия обороны, это надавить на тройку сдержать свое обещание вступить в переговоры по облегчению долгового бремени, как только их антикризисная программа будет полностью выполнена.
La prima linea è spingere la troika a mantenere la promessa di aprire le negoziazioni sulla riduzione del debito dopo l'implementazione dell'agenda recessiva.
Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия.
Ma la crisi finanziaria avrebbe dovuto ricordare a tutti che la linea di demarcazione tra economie avanzate e mercati emergenti non è una brillante linea rossa.

Возможно, вы искали...