мощь русский

Перевод мощь по-итальянски

Как перевести на итальянский мощь?

мощь русский » итальянский

potenza vigore forza

Примеры мощь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мощь?

Простые фразы

Используйте мощь подсознания!
Usate il potere del subconscio!
Военная мощь Англии выше, чем у Ирландии.
L'Inghilterra è militarmente più forte dell'Irlanda.

Субтитры из фильмов

Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли.
Come un potente vortice di distruzione, la guerra attrae al suo centro il potere e l'orgoglio di tutta la terra.
Истина является фундаментом. на котором основывается мощь прессы в всем мире.
La verità è la base. sulla quale poggia il potere della stampa nel mondo.
Это приходит из глубин Нации. и из этих народных глубин. оно должно всегда снова найти свои корни и свою мощь.
Essa arriva dal profondo delle persone. e da questa profondità. dovrà sempre trovare le sue radici e nuova forza.
За нами вся мощь Советской России.
L'Unione Sovietica farà tutto ciò che è in suo potere. Sì.
У них есть мощь.
Hanno potere.
Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,.. они не смогут не поверить в нашу мощь,.. когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
Poiché non ci ascoltano né rispettano la nostra esistenza, dovranno credere ai nostri poteri quando vedranno con i loro occhi morti che camminano, grazie alle nostre conoscenze in questo campo.
Но юношеские умы, которыми вы обладаете,.. не смогут осознать его мощь, пока не будет слишком поздно.
Ma le vostri menti infantili non comprenderanno la sua forza, prima che sia troppo tardi.
Женщины ощущают мою мощь и они ищут сущность жизни.
Le donne percepiscono il mio potere e cercano l'essenza della vita.
Вы очень скоро нашу мощь сможете узнать.
È un solo grido unanime, femmine a noi!
За несколько дней я смогу нарастиь былую огневую мощь.
Mi basterebbero pochi giorni per recuperare completamente le forze.
Нам нужно перестать строить планы, делая упор на огневую мощь.
Non dobbiamo fare affidamento solo sulle armi.
Мощь, прозрачность, жёсткость.
Duro. Trasparente, rigido.
Когда я потяну эту рукоятку, вся неимоверная мощь, накопленная ТАРДИС, будет направлена прямо в Аксос.
Ora, quando tirerò questa leva, l'enorme potere immagazzinato nel TARDIS sarà incanalato dritto verso Axos!
Эпизод четвертый Когда я потяну эту рукоятку, вся неимоверная мощь, накопленная ТАРДИС, будет направлена прямо в Аксос.
Ora, quando premerò questa leva, l'enorme accumulo di energia del TARDIS sarà incanalato direttamente verso Axos.

Из журналистики

Наконец, размещение этих кораблей - шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
Questo programma di sviluppo è poi soprattutto un passo avanti nella cooperazione transatlantica in quanto le navi americane rappresentano molto di più della capacità militare.
Вопрос теперь заключается в том, как Турция будет использовать свою быстро растущую экономическую мощь.
Ma in che modo la Turchia utilizzerà il suo crescente potere economico?
Французские левоцентристы должны взять на себя роль формирования видения Европы, в которой солидарность и справедливость укрепляют долгосрочную экономическую мощь.
Il centro-sinistra francese deve farsi promotore di una visione per l'Europa in cui solidarietà ed equità sostengano una solidità economica a lungo termine.
Он совпал с пиком веры Запада в его растущую экономическую мощь и вечное глобальное господство.
È coinciso con il picco della fede dell'Occidente nella sua forza economica e nella sua ascesa incessante a livello mondiale.
Однако можно с легкостью забыть о том, что рыночные силы, если им позволить действовать на полную мощь, могут в конечном итоге выступить в качестве стабилизирующего фактора.
Eppure ci si dimentica con troppa facilità che le forze di mercato, se messe in gioco, potrebbero esercitare un ruolo stabilizzante.
Образование, где мощь передовых технологий на данный момент еще почти не ощущается, могло бы стать хорошей отправной точкой.
L'istruzione, dove il potere delle moderne tecnologie dirompenti è stato percepito a malapena, sarebbe un buon punto di partenza.

Возможно, вы искали...