натыкаться русский

Перевод натыкаться по-итальянски

Как перевести на итальянский натыкаться?

натыкаться русский » итальянский

imbattersi

Примеры натыкаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский натыкаться?

Субтитры из фильмов

Винни надоело натыкаться на одну и ту же яму, и он начал подозревать, что она их преследует.
Pooh cominciò a essere stufo dea stessa buca di sabbia. E sospettava che i stesse seguendo.
А Элис как услышала это, завопила и как подпрыгнет, она пыталась убежать из сарая, но у неё на голове была рубашка. Она начала бегать и натыкаться на стены.
Alice Jardine strilla e salta su, e cerca di uscire, ma ha la camicetta sopra la testa, e sbatte contro il muro e sviene.
Извини, я должен привыкнуть натыкаться у тебя на голых мужчин.
Oh, scusa tanto. Trovo solo un po' strano continuare a incontrare uomini nudi in casa tua.
То есть теперь каждый раз, когда мы будем натыкаться на идиота. с телевизором в руках, ты полезешь за пушкой?
Questo significa che ogni volta che hai a che fare con uno stupido con una tv in mano, lo sbatterai a terra?
Я только начала вспоминать каково это - быть человеком. высыпаться, не натыкаться на игрушки, есть в ресторанах, в которых нет горки.
Sto appena iniziando a ricordare cosa significa essere di nuovo umana. poter dormire, non calpestare giocattoli, mangiare in ristoranti che non abbiano uno scivolo.
Он устал натыкаться на свои вещи повсюду.
Mi ero stancato di vedere ovunque le sue cose.
Будем натыкаться на сучку каждый день?
La incontreremo per strada ogni giorno?
Потому что теперь ты везде вынужден натыкаться на подобное.
Perche' questa roba e' ovunque, e' inevitabile.
Будем друг на друга натыкаться.
Ci ostacoleremmo a vicenda.
Ну, я говорю это судьба, натыкаться на тебя здесь, как сейчас.
Beh, penso sia destino che ci incontriamo proprio qui.
Обязательно на каждую кочку натыкаться?
Devi prendere ogni buca?
Я стал куратором галереи как раз по этой причине чтобы натыкаться вот на такие работы.
Sono diventato un curatore d'arte proprio per questo. per trovare un pezzo che ti resti impresso.
Мы должны перестать натыкаться так друг на друга.
Dobbiamo proprio smetterla di incontrarci cosi'.
Я постоянно буду натыкаться на Гари, и от этого станет только больнее.
Beh, mi imbatto sempre in Gary e diventa sempre piu' doloroso.

Возможно, вы искали...