негодование русский

Перевод негодование по-итальянски

Как перевести на итальянский негодование?

негодование русский » итальянский

sdegno indignazione risentimento rancore livore

Примеры негодование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский негодование?

Субтитры из фильмов

Я понимаю вашу боль и негодование, но.
Capisco il suo dolore e la sua indignazione, ma.
Давайте не будем изображать негодование.
Non ostenti indignazione.
Вообще сама идея консультаций у специалиста по вопросам брака всегда вызвала во мне негодование.
L'idea di interpellare un consulente matrimoniale mi ha sempre ripugnato.
Твоё негодование должным образом отмечено. Можешь хоть завтра подать в отставку.
Prendiamo atto della tua indignazione.
Чудище, я весь провонял конской мочой; и мой нос испытывает великое негодование.
Mostro, il mio naso è indignato dal puzzo di piscio di cavallo.
Я не собираюсь сидеть здесь, изображая негодование. Понятно, что это ничего не изменит.
Beh, non starò seduta qui a fare l'indignata, perché chiaramente non porterà a niente.
Вы послушайте, какое праведное негодование.
Beh, senti un po' quanta indignazione morale.
И это начало приводить Люсиль в негодование.
E Lucille non ne poteva piu'.
В то время как члены гей-сообщества выражают своё негодование, а его рейтинг популярности по опросам значительно падает, кандидат на пост мэра и шеф полиции Джим Стоквелл пока не отвечает на обвинения в гомофобии.
Vuole trasformare i gay in capri. Ha davvero una boccaccia. Quella manifestazione mi è anche costata dei punti.
В следующий раз, когда придете с обвинениями, имейте при себе кое-что большее, чем благородное негодование.
E la prossima volta che viene a trovarmi con accuse provi ad essere un po' meno indignata.
Эндрю, я разделяю вашу боль, и чувствую ещё бОльшее негодование.
Avverto il tuo dolore, Andrew, e lo rinnovo con sentito senso di rabbia.
Это - момент, когда Вы понимаете что весь гнев и негодование просто ушли.
E' il momento in cui ti accorgi che tutta quella rabbia e risentimento sono inutili.
Он почувствовал скорее негодование, а не гнев.
La sua reazione fu d'indignazione più che di collera.
Неудивительно, что я разработала такое негодование против человечества.
Non mi stupisce che io abbia questo odio per il genere umano.

Из журналистики

Мы привыкли объявлять их делом рук сумасшедших и социопатов и испытываем негодование от одной мысли, что эти преступления можно объяснить не только безумием исполнителей.
Siamo soliti definirli opera di lunatici e sociopatici, e ci ripugna l'idea che potrebbero avere una spiegazione per la follia dei loro esecutori.

Возможно, вы искали...