нежели русский

Примеры нежели по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский нежели?

Простые фразы

Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
La sua amnesia è un problema più psicologico che fisico.
Современный политик ищет более оваций, нежели успеха.
L'attuale politico cerca più gli applausi che il successo.

Субтитры из фильмов

Теперь я счастливе, нежели была когда-либо.
John e i bambini. Sono più felice che mai.
Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле.
E' un po' biliosa, più nello spirito che nel corpo, temo.
Лично я предпочёл бы считать себя убийцей, нежели получить доказательства.
Meglio essere un presunto assassino che finire in galera.
Он говорил, что для него не было ничего более прекрасного, нежели служение.
Diceva che non c'è niente di piu' bello.
Я в плохом настроении, нежели ты.
Non sono di buon umore come te.
Существование есть нечто большее, нежели тревожная отрешённость. Это танец, заставляющий нас кружиться с фанатизмом.
L'esistenza non è solamente un vuoto agitato, è una danza che costringe a danzare con fanatismo.
Да только если ты пытаешься воплотить теорию на практике, результаты получаются немного другими, нежели ты их себе представлял.
Ma quando provavi a mettere in pratica la teoria, capivi che le cose era un po' diverse.
Выживание постоянно дорожает, и нет предела росту его потребления - это происходит потому, что нет такого лишения, которое не могло бы быть удовлетворено, это лишение будет просто более дорогим, нежели предыдущее.
Se non c'è nessuno al di là della sopravvivenza aumentata, nessun punto dove potrebbe terminare la sua crescita, è perché non è essa stessa al di là della privazione, ma è la privazione stessa divenuta più ricca.
Это производит большое впечатление и не причиняет никакого зла, нежели то, чем занимаются настоящие доктора.
Quell'entusiasma, e non fa un dolore a chiunque, mentre un vero dottore.
Лучше погрешить против знатности, нежели против добродетели.
E' meglio offendere la nobilta' che non la virtu'.
Жена угольщика более достойна уважения, нежели любовница принца.
La moglie del carbonaio e' piu' degna di rispetto che l'amante del principe.
Просто другой, нежели обычно.
E' diverso da tutti gli altri.
Она скорее умрет, нежели скажет вам что бы то ни было.
Morirebbe prima di confessare.
Представь, Сэм! Это было бы куда более реалистичное зрелище, нежели с манекеном!
Immaginatelo, Sam, perche' sarebbe maledettamente piu' realistico di quel fantoccio di plastica.

Из журналистики

Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба. Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Probabilmente prenderà anche decisioni migliori per le assunzioni - dopo tutto, il migliore scienziato o medico con tutta probabilità sa meglio di un manager professionista quali ricercatori o dottori hanno il potenziale maggiore.
Он дал понять, что новый президент Америки заинтересован в использовании правительства для решения проблем общества меньше, нежели в сокращении налогов, причем в основном в пользу богатых.
Segnalava come il nuovo presidente d'America fosse meno interessato ad avvalersi del governo per risolvere i problemi della società che a tagliare le tasse, soprattutto a beneficio degli abbienti.
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Tuttavia, dobbiamo rallegrarci: meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.
In particolare, le industrie creative, come quelle di animazione, arte, design, e software - che si basano per lo più sulle competenze ed il talento individuali - tendono ad essere più resistenti ai conflitti di altre.
Кроме того, социальная среда, которая характеризуется более низким уровнем консенсуса и более высоким уровнем насилия, может быть благоприятнее, нежели ее более гармоничные партнеры, для активизации радикальных инноваций.
Inoltre, gli ambienti sociali caratterizzati da bassi livelli di consenso e da livelli più elevati di violenza presentano maggiori probabilità di catalizzare l'innovazione radicale rispetto ad ambienti omologhi più equilibrati.
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными.
In base al nostro modello, i tassi a lungo termine negli Stati Uniti dovrebbero essere anche più bassi di adesso, dal momento che sia l'inflazione che i tassi di interesse reali a breve termine sono praticamente pari a zero o in territorio negativo.
За последние два десятилетия - период, за который глобализация сделала открытой мировую финансовую систему - потоки частного капитала внесли больший вклад в рост развивающихся экономик, нежели ОПР.
Negli ultimi due decenni - periodo in cui la globalizzazione ha aperto il sistema finanziario mondiale - flussi di capitali privati hanno contribuito alla crescita delle economie in via di sviluppo più dell'APS.
Учитывая, что правительство доказало свою способность вмешаться, во время кризисов управление по умолчанию должно полагаться скорее на административные меры, нежели на рыночные силы.
Data la comprovata capacità d'intervento del governo, l'opzione di default in tempo di crisi è stata finora quella di affidarsi a misure di natura amministrativa piuttosto che alle forze di mercato.
В самом деле, Нидерланды, Швейцария, Швеция и Норвегия имеют большие излишки по отношению к ВВП, нежели Германия.
Di fatto, i Paesi Bassi, la Svizzera, la Svezia e la Norvegia gestiscono un surplus commerciale che, in proporzione al Pil, è più ampio di quello tedesco.
Другие страны со структурным профицитом, в том числе Россия, Китай и Япония, также выиграют от усиления немецкого спроса больше, нежели Испания или Греция.
Altri paesi con un avanzo strutturale, tra cui la Russia, la Cina e il Giappone, riceverebbero anch'essi vantaggi maggiori da un aumento della domanda tedesca rispetto alla Spagna o alla Grecia.
Даже незначительное повышение энергоэффективности Украины будет вносить куда больший вклад в сокращение выбросов парниковых газов, нежели огромные суммы, которые в настоящее время тратятся на развитие возобновляемых источников энергии.
Un miglioramento, anche solo lieve, dell'efficienza energetica dell'Ucraina può contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra in misura molto maggiore rispetto alle ingenti somme oggi investite per sviluppare fonti di energia rinnovabili.
Фирмы, которые уступят такой инерции, вероятнее всего утонут, нежели поплывут, в новой глобальной экономике.
Le imprese che cedono a un simile atteggiamento d'inerzia sono destinate ad affondare, anziché nuotare, nel mare della nuova economia globale.
Европейцы, как правило, более положительно относятся к своим правительствам, нежели американцы, для которых неудачи и непопулярность их федеральных, государственных и местных политиков является обычным делом.
Gli europei tendono ad essere più positivi rispetto ai loro governi di quanto lo siano gli americani. Per loro, infatti, i fallimenti e l'impopolarità dei politici locali, statali e federali è un fatto comune.

Возможно, вы искали...