необыкновенный русский

Перевод необыкновенный по-итальянски

Как перевести на итальянский необыкновенный?

необыкновенный русский » итальянский

straordinario fuori del comune trascendente singolare oltremondano insolita eccezionale

Примеры необыкновенный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский необыкновенный?

Простые фразы

Мне приснился необыкновенный сон.
Ho fatto un sogno straordinario.

Субтитры из фильмов

Он необыкновенный человек.
È un portento.
Теперь вы считаете, что это необыкновенный ребенок.
Adesso ne sei orgogliosa.
Нет, что ты такое говоришь? Он необыкновенный мужчина. Подожди, я позову его.
E' un uomo straordinario, vado a chiamarlo.
Астролог необыкновенный.
Astrologo straordinario.
Я наслышан о мастерстве мистера Нэвилла. Я даже слышал больше. Говорят, вы необыкновенный человек.
Ho sentito dire che non siete un uomo convenzionale, Mr. Neville.
Это будет необыкновенный ребёнок.
Sarà un bambino incredibile.
Необыкновенный человек.
Non è uno qualsiasi.
А сейчас необыкновенный подарок вам, милые куколки.
Ho qualcosa di speciale per voi, bambole in satin.
Потому что ты необыкновенный, что ли.
Perché siete, cioè, speciali.
Почему я необыкновенный?
Perché sono speciale?
Необыкновенный. Она прелесть. Скромная.
Lei e' carina, e' timida, ed e' qui se volete conoscerla.
Видит Бог, я человек циничный. Но если окажется, что духи, которых вы вызываете, реальны. Тем более, что даже я признаю, что вы человек необыкновенный, и если все это лишь фокус, то весьма впечатляющий.
Sono un uomo cinico, Dio lo sa. ma se le vostre manifestazioni dovessero essere in qualche modo reali. allora anch'io sarei disposto ad ammettere, che voi siete una persona davvero speciale.
Судьба послала нам необыкновенный шанс, Бенгер.
Pagate subito o domani jack il semplice morirà. Fantastico.
Я осознала то, что. Он был, как тот необыкновенный парень, я имею в виду, как тот герой. И это случилось с ним?
Ho capito che. era un ottimo ragazzo, insomma, come un eroe. ed e' successo a lui. e mi ha fatto capire che. la vita non e' giusta per nessuno.

Возможно, вы искали...