не | её | нет | нем

неё русский

Примеры неё по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неё?

Простые фразы

Я научился жить без неё.
Ho imparato a vivere senza di lei.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
La vita comincia quando si stabilisce cosa aspettarsi da essa.
У неё две дочери.
Ha due figlie.
У неё очень большая семья.
La sua famiglia è molto grande.
У неё длинные волосы.
I suoi capelli sono lunghi.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Nella sua camera da letto c'era un tavolo. E su di esso una piccola bottiglia.
Пёсик посмотрел на неё очень грустно.
Il cagnolino la guardò molto tristemente.
У неё есть кот. Этот кот белый.
Lei ha un gatto. Il gatto è bianco.
У неё есть кошка. Эта кошка белая.
Lei ha un gatto. Il gatto è bianco.
У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
Lei ha due gatti. Uno è nero e l'altro è bianco.
У неё хорошая фигура.
Lei ha una bella linea.
У неё есть собака и шесть кошек.
Ha un cane e sei gatti.
Я не могу отвести от неё глаз.
Non riesco a staccarle gli occhi di dosso.
У неё семеро детей.
Lei ha sette figli.

Субтитры из фильмов

Я слышал это от неё.
Questo è quello che ho sentito da Gim Hang A.
Вы должны отказаться от неё.
Metta da parte questo sentimento romantico.
Я через неё перешлю это Ким Хан А.
In breve, segretamente li ho mandati a Hang A attraverso quella persona.
Я буду вместо неё.
Lo farò al suo posto.
У неё и так плотное расписание.
Questo è già stato ridotto.
Вы не взглянете на неё?
Sei in grado di verificare il suo aspetto?
Только на этой лодке. необходимо вставить в неё одновременно 2 ключа.
Solo con questa imbarcazione. Ma la struttura di questa imbarcazione è disegnata in modo che può essere azionata solo inserendo due chiavi allo stesso tempo.
Вместо того, чтобы плыть по течению, она хочет изменить хоть что-то, взять судьбу в свои руки, а не ждать от неё милостей.
Ti faro' il discorso sul giusto e sbagliato a breve. Puoi darmi un secondo adesso? Grazie.
Есть ли у неё кто-то, какая она интересная женщина - и всё в этом духе.
E, tre giorni dopo, sparimmo con la maggior parte dei suoi risparmi.
Мы должны быть командой, и я хочу что-нибудь сделать для неё.
Dovremmo essere una squadra e voglio fare qualcosa per lei. Quindi.
Спорим, у неё весь пылесос забит крутыми таблетками.
Scommetto che il suo aspirapolvere e' pieno di medicinali.
Интересно, что у неё ещё там есть.
Lo so. Chissa' che ci sara' li' dentro.
Я бегал за ней месяцами, а от неё никакого интереса. Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
L'ho inseguita per mesi, non era interessata, finalmente smetto di interessarmi a lei e incomincio a piacerle.
У меня есть свеча. Хочешь найду её? У неё три фитиля, я могу найти её.
Metto una candela profumata?

Из журналистики

Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются.
L'Europa ha adottato un sistema simile, ma altre parti del mondo lo hanno rifiutato.